Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Drogue de pharmacodépendance
Drogue entrainant une forte dépendance
Drogue génératrice de dépendance
Drogue toxicomanogène
Dépendance envers le charbon
Dépendance envers une hémodialyse
Dépendance financière envers l'aîné violenté
Dépendance grave à l'héroïne
Dépendance sévère à l'héroïne
Dépendance à l'égard du charbon
Forte dépendance de recettes publicitaires
Forte dépendance à l'héroïne

Traduction de «forte dépendance envers » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Dépendance envers une hémodialyse

Dependence on haemodialysis


Difficulté liée à une dépendance envers la personne qui donne les soins

Problem related to care-provider dependency


Autres difficultés liées à une dépendance envers la personne qui donne les soins

Other problems related to care-provider dependency


Difficultés liées à une dépendance envers la personne qui donne les soins

Problems related to care-provider dependency


drogue de pharmacodépendance | drogue entrainant une forte dépendance | drogue génératrice de dépendance | drogue toxicomanogène

addictive drug | dependence-producing drug | habit-forming drug


dépendance envers le charbon [ dépendance à l'égard du charbon ]

dependence on coal


dépendance grave à l'héroïne (1) | dépendance sévère à l'héroïne (2) | forte dépendance à l'héroïne (3)

severe heroin addiction


fumer crée une forte dépendance, ne commencez pas

smoking is highly addictive, don't start


forte dépendance de recettes publicitaires

heavy reliance on advertising revenue


dépendance financière envers l'aîné violenté

financial dependency of the abuser on the elderly victim [ financial dependence on the older person | financial dependence on their victim ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Toutefois, la faiblesse de la demande institutionnelle et la chute récente et brutale de la demande commerciale, couplée à une politique des prix très agressive de la part de la concurrence, a placé Ariane dans une situation très délicate, en faisant ressortir sa très forte dépendance envers l'activité purement commerciale.

However, the lack of institutional demand and the recent, severe downturn in commercial demand, coupled with extremely aggressive pricing by competitors, has put the Ariane system under enormous strain, highlighting in the process its very high dependence on purely commercial business.


Pour la Belgique, la réserve est nécessaire pour atténuer les risques en matière d'approvisionnement posés par la forte dépendance du pays envers un parc nucléaire vieillissant, y compris pour ce qui est de l'électricité importée.

For Belgium, the reserve is needed to mitigate the supply risks due to Belgium's high reliance on an ageing nuclear fleet, including when it comes to imported electricity.


Ces mécanismes devraient être conçus de façon à éviter les surcompensations, à améliorer le rapport coût-efficacité, à encourager une forte réduction des émissions de GES, à garantir une utilisation durable des matières premières, à pouvoir s'adapter à l'évolution des coûts afin d'éviter la dépendance envers les subventions, à être cohérents sur l'ensemble des États membres et, en particulier concernant les biocarburants, à garantir la compatibilité avec l'OMC.

Such schemes should be designed to avoid overcompensation, improve cost efficiency, encourage high GHG reduction, strengthen innovation, ensure sustainable use of raw materials, to be adaptable to cost developments to avoid subsidy dependence, be consistent across Member States and, in particular with regard to biofuels, ensure WTO compatibility.


La stratégie initiale comportait de multiples niveaux redondants de transport, avec une forte dépendance envers le transport aérien.

The initial strategy involved multiple levels of redundant transportation with heavy reliance on air transportation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Premièrement, en ce qui concerne l'innovation en santé et l'innovation dans les technologies de la santé, qu'il s'agisse des médicaments ou des appareils, la stratégie du Canada dans ce domaine est importante, et il y a eu des critiques sur notre forte dépendance envers les encouragements indirects à la recherche et au développement dans notre pays.

First, in regard to health innovation and health technology innovation, whether medicines or devices, Canada's strategy on that file is important, and there have been a number of criticisms of our heavy reliance on indirect incentives for research and development in this country.


Quand il s'agit d'opérations militaires, où il y a une forte dépendance envers les systèmes d'information, il faut aussi un degré très poussé de sécurité afin de protéger ces systèmes contre les menaces de ce genre.

When we're talking about military operations, where there's a high degree of dependency on information systems, there also has to be a high degree of security in terms of protecting those information systems against that kind of threat.


Au niveau mondial , la forte hausse et la fluctuation des prix du pétrole au cours des derniers mois a relancé le débat sur la nécessité de réduire la dépendance de l'UE envers le pétrole et a renforcé le soutien aux politiques visant l'efficacité énergétique, les énergies renouvelables et les énergies à bas carbone.

At the global level , the sharp increase and fluctuation in oil prices in recent months has re-launched the debate on the need to reduce EU dependence on oil and boost support to policies aiming at energy efficiency, renewable energies and low carbon energies.


La communauté avait ainsi développé une forte dépendance envers ces ressources.

As a result, the community had become heavily dependent on these resources.


Après une décennie de progrès économiques et de réformes leur ayant assuré une forte croissance (4 à 6% par an), les pays partenaires ont été impactés par la crise économique mondiale du fait de leur forte dépendance envers les économies développées (dont l’Europe) elles-mêmes entrées en récession : en effet, les pays partenaires sont fortement tributaires, pour leurs équilibres macro-économiques, des flux extérieurs que sont le commerce international, les transferts financiers de leurs migrants, les IDE (investissement directs étrangers) et les services (comme le tourisme).

After a decade of economic progress and reforms that led to strong growth (4 to 6% per annum), the partner countries felt the impact of the global economic crisis as a result of their heavy dependence on the developed economies (including Europe), which had gone into recession. The partner countries in fact very much rely, for their macroeconomic equilibria, on external flows – international trade, their migrants’ financial transfers, FDI (foreign direct investment) and services (such as tourism).


I. considérant que l'énergie est un instrument essentiel de la politique étrangère de la Russie et qu'elle continue à jouer un rôle central et stratégique dans les relations UE-Russie; que la forte dépendance de l'Union à l'égard des combustibles fossiles fragilise le développement d'une approche européenne envers la Russie qui soit équilibrée, cohérente et fondée sur des valeurs; que la concurrence entre l'Union européenne et la Russie dans le domaine de l'énergie s'accroît dans des régions qui suscitent un intérêt partagé, comme ...[+++]

I. whereas energy is a key instrument of Russian foreign policy and continues to play a central and strategic role in EU-Russia relations; whereas the EU’s strong dependency on fossil fuels undermines the development of a balanced, coherent and value-driven European approach vis-à-vis Russia; whereas the competition between the EU and Russia on energy matters is increasing in areas of common interest like the South Caucasus and Central Asia; whereas it is of the utmost importance for the EU to speak with one voice and show strong ...[+++]


w