Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cadres pourrait sensiblement " (Frans → Engels) :

La Banque mondiale estime, elle aussi, que mettre un terme aux discriminations à l’encontre des femmes employées et cadres pourrait sensiblement augmenter la productivité par travailleur de 25 % à 40 %.

The World Bank also finds that eliminating discrimination against female workers and managers could significantly increase productivity per worker by 25 to 40%.


La pleine application coordonnée et harmonisée des instruments législatifs existants, y compris l'exercice des compétences déjà conférées aux États membres dans le cadre de la PAC, pourrait d'ores et déjà entraîner une réduction sensible des risques liés à l'utilisation des PPP.

The co-ordinated and harmonised full implementation of the existing legislative instruments, including the use of the powers already conferred on Member States in the CAP, could already have a significant downward effect on the risks associated with the use of PPP.


Tel pourrait, en particulier, être le cas lorsque les modifications rendent le marché ou l’accord-cadre sensiblement différent par nature de celui défini au départ dans les documents de marché.

That could, in particular, be the case where the changes render the contract or the framework agreement materially different in character from the one initially set out in the procurement documents.


Par rapport à la situation actuelle, il s'agit là d'une amélioration notable. On pourrait ici aussi déplorer que toutes les propositions d'investissement de la Commission n'aient pas été retenues, mais il est trompeur de présenter les ajustements apportés à une proposition comme des "coupes", alors qu'en réalité nous avons décidé d'affecter sensiblement plus d'argent aux investissements dans la croissance que dans le cadre actuel.

Again, one may regret that not all investment proposals of the Commission were taken on board, but it is misleading to present adjustments to a proposal as "cuts", when in reality we agreed significantly more money for investment in growth than the current Framework.


1. Parmi les informations communiquées dans le cadre de la demande visée à l'article 11, celles dont la divulgation pourrait nuire sensiblement à la position concurrentielle du demandeur peuvent faire l'objet d'un traitement confidentiel.

1. Among the information provided in the application referred to in Article 11, confidential treatment may be given to information the disclosure of which might significantly harm the competitive position of the applicant.


Compte tenu des défis spécifiques posés par l'intégration européenne et le caractère du cadre institutionnel européen, l'application générale d'une telle pratique pourrait modifier sensiblement l'équilibre actuel entre les principales institutions et entraîner des interruptions démesurément longues du cycle des travaux.

Given the specific challenges of the European integration and the character of the European institutional framework, the blanket application of such a practice could significantly alter the current balance between the main institutions and lead to excessively long interruptions in the flow of work.


Créer un cadre approprié pour la taxation de l'infrastructure, en permettant des subventions croisées dans certaines régions très sensibles (une partie des péages pourrait cofinancer de nouvelles infrastructures alternatives exclusivement dans le même corridor);

Create an appropriate framework for infrastructure charging, allowing cross-subsidies in some very sensitive regions (a part of tolls income could co-fund new alternative infrastructure exclusively in the same corridor)


La pleine application coordonnée et harmonisée des instruments législatifs existants, y compris l'exercice des compétences déjà conférées aux États membres dans le cadre de la PAC, pourrait d'ores et déjà entraîner une réduction sensible des risques liés à l'utilisation des PPP.

The co-ordinated and harmonised full implementation of the existing legislative instruments, including the use of the powers already conferred on Member States in the CAP, could already have a significant downward effect on the risks associated with the use of PPP.


Comme le député le sait, on examine un certain nombre de solutions dans le cadre de ce processus de consultation et l'une d'elles consiste, c'est évident, à accroître sensiblement les fonds pour qu'on passe d'une réserve de deux ans à peine à une réserve beaucoup plus importante, ce qui pourrait fort bien être la solution que retiendront les provinces et le gouvernement fédéral.

As the hon. member knows, a number of options are being looked at within that consultation process, one of which is to increase substantially the degree of funding so that it will go from simply a two-year reserve to a much greater degree of funding, which may well be an option the provinces and the federal government will come to.


Pourquoi ne vous lancez-vous pas dans les eaux politiques ou les politiciens élus n'oseraient même pas s'aventurer, en parlant d'un cadre structurel au Canada qui pourrait fonctionner et sans faire vibrer les sensibles chez les provinces et les territoires?

Why do you not venture into the political waters where elected politicians would not even dare go, and talk about a structural framework in Canada that could work and could somehow overcome the sensitivities that exist in the provinces and territories?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cadres pourrait sensiblement ->

Date index: 2021-08-22
w