Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cadre temporel aussi restreint " (Frans → Engels) :

Dans ce cadre, une aide sera accordée non seulement à la réalisation d'études comme par le passé, mais aussi aux activités de développement et, dans certains cas et dans une mesure restreinte, à la construction.

This will come in the form of support not only to studies as in the past, but also to developmental work and, in some cases, a limited contribution to construction.


Comme on peut le constater, bien que le cadre temporel et le champ des investissements aient été actualisés aussi bien en 2011 qu'en 2012, les modifications n'étaient pas importantes, compte tenu de l'étendue générale du projet.

As can be seen, while the timing and extent of the investments were updated both in 2011 and 2012, these changes were not substantial when compared with the overall size of the project.


C’est peut être le fait d’imposer à cet instrument un cadre temporel aussi restreint qui me pose personnellement problème; je me demande aussi, et je n’ai aucun préjugé à ce sujet: est-il opportun de prévoir la révision d’un instrument tel que la décision Europol, qui n’est pas encore entrée en vigueur?

It is perhaps the imposition of such a restricted time frame to this instrument that poses some problems for me personally, but I also wonder, and I have no preconceptions on this point: is it advisable to plan a review of an instrument such as the Europol decision, which has not yet entered into force?


Radio-Canada ne peut guère continuer bien longtemps à viser l'excellence dans un cadre budgétaire aussi restreint.

It is simply not possible for the CBC to continue much longer to strive for excellence on a shoestring budget.


12. reconnaît que la construction de la paix est un processus évolutif à long terme et que toute progression solide vers la paix et la réconciliation prend du temps; demande un cadre temporel plus long pour les aides individuelles afin de permettre aux projets d'obtenir des résultats; reconnaît que non seulement les initiatives économiques, mais aussi les initiatives culturelles et sportives peuvent contribuer de façon importante à la paix et à la réconciliation et qu'on devrait par conséquent continuer à les so ...[+++]

12. Recognises that peace-building is a long-term, evolutionary process and that robust development towards peace and reconciliation takes time; calls for a longer time-frame for individual grants in order to allow projects to make a difference; recognises that not only economic initiatives but also cultural and sporting initiatives can make a significant contribution to peace and reconciliation and should therefore continue to be promoted;


12. reconnaît que la construction de la paix est un processus évolutif à long terme et que toute progression solide vers la paix et la réconciliation prend du temps; demande un cadre temporel plus long pour les aides individuelles afin de permettre aux projets d'obtenir des résultats; reconnaît que non seulement les initiatives économiques, mais aussi les initiatives culturelles et sportives peuvent contribuer de façon importante à la paix et à la réconciliation et qu'on devrait par conséquent continuer à les so ...[+++]

12. Recognises that peace-building is a long-term, evolutionary process and that robust development towards peace and reconciliation takes time; calls for a longer time-frame for individual grants in order to allow projects to make a difference; recognises that not only economic initiatives but also cultural and sporting initiatives can make a significant contribution to peace and reconciliation and should therefore continue to be promoted;


Vous n’êtes pas sans savoir que, dans le cadre de ce budget très restreint au sein du Conseil - ce qui fait aussi partie de la tradition européenne -, des requêtes additionnelles ont aussi été déposées.

As you know, within this very restrictive budget during the Council – which is also part of the European tradition – there were also additional requests put on the table.


Dans ce cadre, une aide sera accordée non seulement à la réalisation d'études comme par le passé, mais aussi aux activités de développement et, dans certains cas et dans une mesure restreinte, à la construction.

This will come in the form of support not only to studies as in the past, but also to developmental work and, in some cases, a limited contribution to construction.


La plupart des pays en développement qui souhaitent se diriger vers des produits ou des activités non traditionnels rencontrent aussi des difficultés dans le cadre de leur diversification: a) manque d'expérience/de connaissances en ce qui concerne la production et la commercialisation de produits de base non traditionnels sur les marchés internationaux; b) coût ou absence de services financiers pour les nouvelles branches d'activité; c) absence d'infrastructures publiques; d) cadres réglementaires et juridiques peu satisfaisants; e) absence d'accès aux matières premières ...[+++]

Most DCs also face serious challenges in diversifying into non-traditional commodities or activities: a) lack of experience/knowledge in manufacturing and marketing non-traditional commodities in international markets; b) lack of access to and costs of financial services for new industries; c) absence of public infrastructure; d) weak regulatory and legal frameworks; e) lack of access to domestic raw materials and international levels of technology; f) small size of domestic demand; and g) certain trade rules.


Cette pratique restreint de manière décisive la possibilité d’exercer une politique nationale de développement, qui doit obligatoirement se mouvoir dans le cadre étriqué et mal conçu des modèles communautaires. En conséquence, l’objectif tant vanté de la convergence entre régions pauvres et régions riches n’est pas atteint, et des divergences de plus en plus prononcées se manifestent, non seulement entre les États membres du Nord et du Sud, ...[+++]

As a result, not only do we fail to achieve the much-vaunted objective of convergence between the poorest and richest regions but, as the figures confirm – and Greece is a prime example – there is increasing divergence, not just between Member States in the north and the south, but between regions within Member States themselves.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cadre temporel aussi restreint ->

Date index: 2021-02-06
w