Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cadre pour guider notre " (Frans → Engels) :

Nous nous réjouissons de poursuivre notre coopération avec le Parlement européen dans tous ces domaines et je remercie encore une fois M. Reul d’avoir apporté un certain nombre d’éléments d’information et d’éclairage, très précieux pour guider notre politique énergétique à l’avenir.

We are pleased to continue our cooperation with the European Parliament in all these fields and I thank Mr Reul again for having provided some information and explanation, which will be a very valuable guide for our future energy policy.


Notre rapport souligne les principaux principes qui doivent guider notre politique étrangère.

We have reiterated the most important principles in our report which should underscore our foreign policy.


J’espère que nous n’en resterons pas là et que les soucis et les besoins des personnes les plus vulnérables de notre société continueront à guider notre action.

I hope that we will not leave it at that, but that the worries and needs of the weakest members of our society will continue to spur us into action.


J’ai présenté les grandes lignes des objectifs stratégiques que nous proposons de partager avec vous dans le cadre du partenariat pour le renouveau européen qui doit guider notre action ces cinq prochaines années.

I have presented the general outline of the strategic objectives we propose to share with you in the framework of the partnership for European renewal that should guide our action for the next five years.


Comme l'ancien juge en chef Antonio Lamer l'a dit, ils ont enlevé certaines toiles d'araignée qui existaient encore au moment de l'adoption de la Charte et ont établi un cadre pour guider notre réflexion sur les questions relatives à la Charte.

As former Chief Justice Antonio Lamer said, they dusted off some of the cobwebs still around at the time of the Charter and set a framework for us to think about Charter issues.


Pour notre part, nous tiendrions pour plus pertinent de souligner que la situation de l’emploi, malgré un certain progrès qui a été et continue à être enregistré, se caractérise par un taux de chômage de 8 %, chiffre intolérablement élevé pour une économie sociale de marché dont les principes, selon notre rapporteur - et j’en conviens avec lui - doivent guider notre politique.

From our point of view, we would have considered it more worthwhile to stress that, although certain progress has been and is still being made, unemployment is still at 8%, which is unacceptably high in a social market economy, the principles of which the rapporteur feels – and I agree with him – should guide our policy.


Nous, chefs d'État et de gouvernement de pays africains et de l'Union européenne, et Président de la Commission européenne, réunis au Caire, en Égypte, les 3 et 4 avril 2000, à l'aimable invitation de Son Excellence Mohammed Hosni Mubarak, Président de la République arabe d'Égypte, sous la coprésidence de Son Excellence Abdelaziz Bouteflika, Président de l'Algérie, en sa qualité de Président de l'OUA, et de Son Excellence António Guterres, Premier ministre du Portugal, en sa qualité de Président du Conseil européen, résolus à œuvrer en faveur d'une nouvelle dimension stratégique pour ...[+++]

We, the Heads of State and Government of African States and of the European Union, as well as the President of the European Commission, meeting in Cairo, Egypt on 3 4 April 2000 at the kind invitation of His Excellency Mohammed Hosni Mubarak, President of the Arab Republic of Egypt, under the Co-Presidency of the President of Algeria, his Excellency Abdelaziz Bouteflika, in his capacity as Chairman of the OAU, and the Prime Minister of Portugal, his Excellency António Guterres, in his capacity as President of the European Council, committed to work towards a new strategic dimension to the global partnership between Africa and Europe have ...[+++]


Il y a une règle d'or qui doit guider notre action : la transparence la plus absolue et des règles claires.

There is a golden rule, which must guide our hands: absolute openness and clear rules.


Deux convictions devront guider notre action :

We must be guided by two convictions:


41. Il est permis de s'interroger, enfin, sur les principes qui doivent guider notre approche de la future intégration.

41. Finally, what of the principles which should govern our approach to future integration?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cadre pour guider notre ->

Date index: 2023-08-23
w