Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cadre général au sein duquel nous pourrons alors agir " (Frans → Engels) :

La confiance des épargnants doit être restaurée de manière à faire repartir les investissements et la consommation et à améliorer le cadre général au sein duquel nous pourrons alors agir avec plus de sérénité.

Savers’ trust must be restored in order to get investments and consumption moving and to improve the overall framework within which we can then act more calmly.


J'ai l'impression que nous devrions avoir un cadre au sein duquel le ministère des Affaires étrangères et les ministres pourraient agir.

My feeling is that we should have some kind of framework within which the Department of Foreign Affairs and the ministers can act.


Toutefois, nous aurions alors un régime au sein duquel un président de comité relèverait de l'ensemble des membres, et même en situation de gouvernement majoritaire — par exemple si le membre a l'appui d'une minorité des membres de son caucus et de celui des autres partis —, il aurait à ce stade la capacité d'agir de façon indépendante, ce qui, à mes yeux, est une bonne chose.

But you'd then have a system in which a committee chair would be responsible to the entirety of the membership, and even in a majority government—let's say the member has the support of a minority of his caucus and of the other parties—they would have independence at that point to operate on their own, which I think is a good thing. I see the link you're making.


Avec l’accord de partenariat et de coopération, nous disposerons d’un cadre au sein duquel nous pourrons développer davantage nos relations bilatérales et ainsi contribuer à la réalisation des objectifs globaux de notre stratégie pour l’Asie centrale toute entière.

The Partnership and Cooperation Agreement provides us with a framework within which we can develop our bilateral relations further and thereby contribute to the overall goals of our strategy for the whole of Central Asia.


Avec l’accord de partenariat et de coopération, nous disposerons d’un cadre au sein duquel nous pourrons développer davantage nos relations bilatérales et ainsi contribuer à la réalisation des objectifs globaux de notre stratégie pour l’Asie centrale toute entière.

The Partnership and Cooperation Agreement provides us with a framework within which we can develop our bilateral relations further and thereby contribute to the overall goals of our strategy for the whole of Central Asia.


Nous pourrons alors agir. Nous avons des gens absolument remarquables au sein de la Garde côtière, des gens qui se dévouent au service d'autrui et qui n'hésitent pas à mettre leur vie en péril si cela leur permet de sauver la vie de quelqu'un d'autre.

We have remarkable people in our coast guard, people who have dedicated themselves to serving others and who don't hesitate to put themselves in harm's way to save another.


Reste pour nous à trouver un cadre approprié, au sein duquel nous pourrons développer cette politique comme il se doit dans le futur, et, à cette fin, l’accord de partenariat transatlantique que nous avons proposé pourrait jouer un rôle crucial dans la définition d’un tel cadre.

It now remains for us to find a suitable framework for this, one in which we can properly develop this policy in future, and the Transatlantic Partnership Agreement we have proposed can play a crucial part in creating one.


Reste pour nous à trouver un cadre approprié, au sein duquel nous pourrons développer cette politique comme il se doit dans le futur, et, à cette fin, l’accord de partenariat transatlantique que nous avons proposé pourrait jouer un rôle crucial dans la définition d’un tel cadre.

It now remains for us to find a suitable framework for this, one in which we can properly develop this policy in future, and the Transatlantic Partnership Agreement we have proposed can play a crucial part in creating one.


En dernière analyse, nous allons devoir nous assurer que nous avons un bloc nord-américain compétitif au sein duquel nous pourrons agir.

In the final analysis, we're going to have to make sure that on a North American basis we have a competitive bloc on which we can act.


En raison de ce sentiment d'insécurité, si le cadre général des relations entre la Russie et les pays occidentaux est tel que les Russes ont l'impression de mener une bataille inégale et se sentent aux prises avec un adversaire bien plus fort - l'OTAN ou les États-Unis - et non pas dans un partenariat au sein duquel ils ont tout à gagner ...[+++]

Out of this sense of insecurity, if the overall context of relations between Russia and the West is such that the Russians feel that they are in this unequal battle with a much stronger adversary - NATO or the United States, rather than in a partnership relationship where they expect to gain a lot, then of course, everything that is done in the other post-Soviet states by NATO members would be viewed with great suspicion.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cadre général au sein duquel nous pourrons alors agir ->

Date index: 2023-11-06
w