Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cacher aux canadiens combien » (Français → Anglais) :

Il faut que tous les soirs aux nouvelles nationales on réserve un moment, peut-être juste avant les cours du NASDAQ et des autres bourses, pour dire aux Canadiens combien de livres ont été vendus, combien de tableaux ont été peints et combien de Canadiens ont vu un film ou une pièce de création canadienne ce jour-là.

We need a nightly slot on the national news, maybe right before the NASDAQ and the other stock exchanges, informing Canadians about the number of Canadian books sold, the number of paintings created and the number of Canadians who saw a Canadian film or play that day.


Il nous remettrait ces rapports en secret, mais nous ne pourrions pas laisser les Canadiens les voir, car ils renfermaient beaucoup de choses qu'il voulait cacher aux Canadiens.

It said it would give the reports to us in secret but we could not let the Canadian people see them because there was a lot of stuff it did not want Canadians to see.


Monsieur le Président, les conservateurs continuent d'insister sur la construction de nouvelles méga-prisons et continuent de cacher aux Canadiens combien ces méga-prisons vont leur coûter.

Mr. Speaker, the Conservatives continue to insist on building new mega-prisons and keeping Canadians in the dark about their price tag.


Plutôt que de servir aux Canadiens des paroles équivoques, en parlant, par exemple, d'« engagements » et de « mise en oeuvre », le ministre pourrait-il suivre l'exemple d'Obama et dire aux Canadiens combien d'argent au juste a été dépensé et combien d'emplois ont véritablement été créés?

Rather than feeding Canadians meaningless weasel words like “commitments” and “implementation”, could the minister follow Obama's example and tell Canadians how much money has actually gone out the door and how many jobs have actually been created?


Jusqu’à ce que l’UE dise clairement combien d’argent elle a l’intention de mettre à la disposition des pays en développement, les États-Unis auront quelque chose derrière lequel se cacher.

Until the EU states clearly how much money it intends to make available to developing countries, the United States will have something to hide behind.


Monsieur le Commissaire, combien de temps comptez-vous vous cacher derrière les enquêtes menées en Allemagne et en Grèce?

Commissioner, how long do you intend to hide behind the investigations being carried out in Germany and Greece?


En France, le Docteur Redeker, un professeur de philosophie, a dû se cacher après avoir reçu des menaces de mort, parce que la religion islamique ô combien tolérante n’accepte pas qu’on critique son Coran sacré.

In France, Dr Redeker, a professor of philosophy, had to go into hiding following death threats, because the oh-so-tolerant Islam does not tolerate criticism of its holy Koran.


Le gouvernement devrait cesser de tout cacher dans le TCSPS et dire aux Canadiens combien exactement il accorde à la santé.

The government should stop hiding behind the CHST and provide Canadians with the real amount that it is giving for health care.


Je voudrais, avec soixante années non pas de retard mais de distance, dire combien nous les Européens nous devons être reconnaissants à ces jeunes soldats américains et canadiens qui, de l’autre côté de l’océan, sont venus en Europe pour libérer l’Europe, ignorant jusqu’à l’existence même d’un certain nombre de pays à la libération desquels ils ont contribué.

With 60 years having passed, rather than 60 years late, I should like to state the extent to which we, as Europeans, must show our gratitude to the young US and Canadian soldiers who came from the other side of the ocean to Europe in order to liberate it, and we do not even know the number of other countries they helped to liberate.


Je ne tiens pas à vous cacher combien je suis déçu qu’il se soit avéré impossible de tenir la promesse faite aux Chypriotes turcs après le référendum d’avril, une promesse qu’avaient faite le Parlement européen, le Conseil, la Commission et la communauté internationale dans son ensemble.

I do not wish to conceal from you how deeply disappointed I am that it proved impossible to keep the promise made to the Turkish Cypriots after the April referendum by this Parliament, this Council, this Commission and the international community as a whole.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cacher aux canadiens combien ->

Date index: 2024-03-31
w