Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Combien de fois avez-vous dit « merci » aujourd'hui?

Traduction de «vous cacher combien » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Combien de fois avez-vous dit « merci » aujourd'hui?

What percentage of your time do you spend appreciating out loud those who work with you and for you?
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
M. Gar Pardy: Il s'agit d'une question intéressante parce que vous avez demandé combien de gens allaient se réétablir dans leur pays d'origine ou dans leur ancien pays de résidence par opposition au nombre de gens qui quittaient le Canada pour aller se cacher dans un autre pays avec lequel ils n'avaient aucun lien antérieur.

Mr. Gar Pardy: It's an interesting one because you were asking how many people were going back to their home countries or former countries of residence versus how many people were going out and trying to hide away in foreign countries without having ties to those countries.


Monsieur le Commissaire, combien de temps comptez-vous vous cacher derrière les enquêtes menées en Allemagne et en Grèce?

Commissioner, how long do you intend to hide behind the investigations being carried out in Germany and Greece?


Je ne tiens pas à vous cacher combien je suis déçu qu’il se soit avéré impossible de tenir la promesse faite aux Chypriotes turcs après le référendum d’avril, une promesse qu’avaient faite le Parlement européen, le Conseil, la Commission et la communauté internationale dans son ensemble.

I do not wish to conceal from you how deeply disappointed I am that it proved impossible to keep the promise made to the Turkish Cypriots after the April referendum by this Parliament, this Council, this Commission and the international community as a whole.


C'est lui qui a trouvé le slogan «Qui connaissez-vous au cabinet du premier ministre?» Eh bien, le slogan a été remplacé par celui-ci: «Combien de sous a gaspillés le cabinet du premier ministre, et quand le premier ministre en a-t-il été informé?» L'hon. Reg Alcock (président du Conseil du Trésor et ministre responsable de la Commission canadienne du blé, Lib.): Monsieur le Président, le député est reconnu pour ses documents incomplets et accuse encore une fois le premier ministre de cacher quelque chose.

He coined the phrase, “Who do you know in the PMO?” Well, that has been replaced by a new phrase, “How much dough did they blow in the PMO, and when did the Prime Minister know?” Hon. Reg Alcock (President of the Treasury Board and Minister responsible for the Canadian Wheat Board, Lib.): Mr. Speaker, the member for incomplete documents once again accuses the Prime Minister of hiding.




D'autres ont cherché : vous cacher combien     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous cacher combien ->

Date index: 2022-02-10
w