Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "c-36 aidera aussi " (Frans → Engels) :

Cette équipe aidera aussi à mettre en place des programmes d'évaluation pour les trois autres pays candidats, Chypre, Malte et la Turquie.

The evaluation team will also assist in setting up evaluation schemes for the other three candidate countries, namely Cyprus, Malta and Turkey.


Elle aidera aussi les États membres à adopter des pratiques proactives en matière d'enquêtes et de poursuites sur le terrain.

It will also assist Member States in developing proactive investigation and prosecution practices on the ground.


Cela aidera aussi à exclure les plateformes opérationnelles dangereuses, comme dans le cadre de l'échouage.

This will also help preclude dangerous operational platforms such as beaching.


Ce forum favorisera les progrès de l'intégration panbaltique de la recherche, notamment l'utilisation et la planification conjointes des infrastructures; il aidera aussi à mettre en lumière les besoins en matière de recherche, favorisera l'utilisation des résultats de la recherche et facilitera l'intégration des financements.

This forum shall facilitate and advance the pan-Baltic integration of research, including the joint use and planning of infrastructure capacities, assist in highlighting research needs, advance the utilisation of the research results, and facilitate the integration of research funding.


La Commission continuera à encourager les États membres à recourir largement aux financements disponibles au titre du Fonds européen de développement régional (actuellement, jusqu'à 4% des enveloppes nationales du Fonds européen de développement régional, représentant une somme de 8 milliards EUR, peuvent être utilisés pour accroître l'efficacité énergétique et l'utilisation des énergies renouvelables dans le secteur du logement, en plus du soutien financier non plafonné existant déjà pour les énergies durables dans les bâtiments publics et commerciaux/industriels) et aidera aussi les États membr ...[+++]

The Commission will continue to encourage Member States to use extensively the available funds under the European Regional Development Fund (currently up to 4 % of the total national amounts of the European Regional Development Fund, representing an amount of EUR 8 billion, can be used for increasing energy efficiency and use of renewable energy in the housing sector, in addition to the un-capped financial support already available for sustainable energies in public and commercial/industrial buildings) and will also support Member States in making better use of all available funds and funding that can act as a leverage for stimulating in ...[+++]


Ceci vous permettra de démontrer sans ambiguïté comment vous avez estimé le niveau de risque, mais vous aidera aussi à actualiser votre évaluation tout en conservant une trace de toutes les modifications apportées.

This will enable you to demonstrate unambiguously how you estimated the level of risk, and it will also help you to update your assessment while keeping track of all changes.


Je voudrais ajouter que la séance de ce matin m’aidera aussi à mieux percevoir vos attentes, à répondre éventuellement à vos questions et, encore une fois, je dirai que j’ai confiance: nous pourrons franchir cette première étape et avoir l’assurance que la deuxième étape est désormais aussi en vue.

I should like to add that this morning’s sitting will also help me to better perceive your expectations, to perhaps answer your questions and, once again, I would say that I am confident that we will be able to overcome this first stage and be secure in the knowledge that the second stage is now also in sight.


31. salue les propositions de la Commission dans le domaine du développement, notamment sur l'Afrique; demande à la Commission de souligner davantage la complémentarité, afin d'améliorer l'efficacité de l'aide; en ce qui concerne les préférences tarifaires généralisées, attend des clarifications de la Commission sur la façon dont les SPG fonctionneront dans les régions APE; en ce qui concerne les APE, considère que la Commission doit davantage mettre l'accent sur un bon résultat de développement que sur un délai déterminé; considère qu'une procédure de simplification sur les règles d'origine aidera aussi les pays en d ...[+++]

31. Welcomes the Commission's proposals in the area of development, particularly on Africa; calls on the Commission to place more emphasis on complementarity, in order to improve the effectiveness of aid; on generalised tariff preferences, expects clarifications from the Commission on how the GSP will work for EPA (Economic Partnership Agreement) regions; on EPAs, considers that the Commission should attach more importance to a good development result than to a fixed time limit; considers that a procedure to simplify Rules of Origin will also help developing countries involved in the GSP and EPAs but, again, believes that the relatio ...[+++]


Elle aidera aussi à coordonner les approches en matière de spectre entre les États membres.

It will also facilitate a coordinated approach to spectrum across Member States.


Ce type de politique aidera aussi les États membres à essayer de traiter le problème du travail non déclaré.

These policies will support Member States' attempts to tackle undeclared work.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

c-36 aidera aussi ->

Date index: 2024-01-03
w