Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "c-34 serait transmis " (Frans → Engels) :

Le rapport serait transmis aux institutions compétentes de l'Union et aux États membres et rendu disponible en ligne.

The report would be disseminated to the relevant institutions of the Union and the Member States and made available online.


L’avis d’information serait transmis aux États membres afin que ceux-ci soient informés des acquisitions de participations minoritaires, ce qui leur permettrait de demander un renvoi à ce stade.

The information notice would be sent on to Member States to inform them of acquisitions of minority shareholdings, enabling them to request a referral at that stage.


Le rapport serait transmis aux institutions compétentes de l’Union et aux États membres et disponible en ligne.

The report would be disseminated to the relevant institutions of the Union and the Member States and made available online.


Le rapport serait transmis aux institutions compétentes de l’Union et aux États membres et disponible en ligne.

The report would be disseminated to the relevant institutions of the Union and the Member States and made available online.


La SNCF aurait transmis les activités de Sernam SA à la société ayant présenté la meilleure offre reçue lors d’un appel d’offre transparent et ouvert, et cette offre, même si elle consiste en un prix négatif, serait moins coûteuse pour l’État-actionnaire que la liquidation de Sernam.

SNCF allegedly transferred the activities of Sernam SA to the company having submitted the best offer received during a transparent and open tendering procedure and this offer, even though it consists of a negative price, is purportedly less costly for the State as shareholder than the winding-up of Sernam.


142. Sans préjudice des articles 34 et 38, le caractère abusif d'une clause contractuelle est apprécié en tenant compte de la nature du produit objet du contrat et eu égard, au moment de la conclusion du contrat, à toutes les circonstances qui entourent la conclusion du contrat, ainsi qu'à toutes les autres clauses de ce contrat ou d'un autre contrat dont il dépend Lors de l'appréciation du caractère abusif d'une clause contractuelle, l'autorité nationale compétente prend également en considération la manière dont le contrat a été rédigé et transmis au consom ...[+++]

2. Without prejudice to Articles 34 and 38, the unfairness of a contract term shall be assessed, taking into account the nature of the products for which the contract was concluded and by referring, at the time of the conclusion of the contract, to all the circumstances attending the conclusion and to all the other terms of the contract or of another contract on which the former is dependent. When assessing the fairness of a contract term, the competent national authority shall also take into account the manner in which the contract was drafted and communicated to the consumer by the trader in accordance with Article 31.


Les saïmiris peuvent être des porteurs sains d'un virus de l'herpès (Saimirine herpesvirus 1syn. Herpesvirus tamarinusherpes T, Herpesvirus platyrrhinae) qui peut être mortel pour les ouistitis auxquels il serait transmis.

Squirrel monkeys may be silent carriers of a herpes virus (Saimirine herpesvirus 1, syn. Herpesvirus tamarinus, herpes T, Herpesvirus platyrrhinae), which, when transmitted to marmosets, may prove fatal.


Les saïmiris peuvent être des porteurs sains d'un virus de l'herpès (Saimirine herpesvirus 1, syn. Herpesvirus tamarinus, herpes T, Herpesvirus platyrrhinae) qui peut être mortel pour les ouistitis auxquels il serait transmis.

Squirrel monkeys may be silent carriers of a herpes virus (Saimirine herpesvirus 1, syn. Herpesvirus tamarinus, herpes T, Herpesvirus platyrrhinae), which, when transmitted to marmosets, may prove fatal.


2. Les messages transmis par l'infrastructure du VIS, visés à l'article 16, à l'article 24, paragraphe 2, et à l'article 25, paragraphe 2, ne sont pas enregistrés dans le VIS, sans préjudice de l'enregistrement des opérations de traitement des données en application de l'article 34.

2. The messages transmitted by the infrastructure of the VIS, referred to in Article 16, Article 24(2) and Article 25(2), shall not be recorded in the VIS, without prejudice to the recording of data processing operations pursuant to Article 34.


34 Par note du 9 janvier 2003, le directeur général des finances du Parlement a transmis au requérant le rapport d’audit (daté du 19 décembre 2002) concernant les paiements effectués au titre des indemnités de frais généraux et de secrétariat.

34. By a note of 9 January 2003, the Director-General for Finance of the Parliament sent the applicant the audit report (dated 19 December 2002) regarding the payments made by way of general expenditure and secretarial allowances.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

c-34 serait transmis ->

Date index: 2024-04-22
w