Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «c'était un peu avant mon époque » (Français → Anglais) :

De fait, quatre ans seulement avant l'an 2000, la proportion des marchandises transportées par le rail était à peu près la même que celle des marchandises transportées par la route.

Indeed, only four years before 2000, the proportion of freight going by rail was much the same as that going by road.


En ce qui concerne la Loi maritime du Canada, c'était un peu avant que je ne devienne ministre, mais c'est certainement sous mon égide que nous avons représenté le projet de loi C-9.

On the question of the Canada Marine Act, it was a little before my time as minister, but certainly in my time as minister we did resubmit Bill C-9.


Le fait est que l'Union européenne, tout comme avant elle la Communauté économique européenne, était jusqu'à présent peu tournée vers le rôle qu'elle est susceptible de jouer sur la scène politique mondiale.

The fact is that the European Union and the European Economic Community that preceded it were not designed for playing a role in world politics.


C'était un peu avant mon époque, en 1969, quand un comité a obligé le gouvernement à annuler complètement le projet.

It was a bit before my time, in 1969, when basically one of the committees forced the government to totally back down. That's their role.


Je voudrais dire à M. Poignant – il m'a percé au plus profond de moi-même, il a donc compris que j'aimais la politique et que le Parlement était un peu comme mon jardin –, oui Monsieur Poignant, le Parlement, c'est le lieu de la démocratie, et je ne respecte pas et je ne comprendrais pas ces responsables politiques qui ne seraient pas heureux de s'exprimer et de défendre leurs idées au berceau de la démocratie parlementaire.

To Mr Poignant, who saw deep inside me and therefore understood that I loved politics and that Parliament was a little like my garden, I would like to say that yes, Parliament is the place for democracy, and I do not respect or understand those political leaders who would not be happy to express and defend their ideas in the cradle of parliamentary democracy.


En vue de déterminer la loi applicable à la succession, l'autorité chargée de la succession peut, dans des cas exceptionnels où, par exemple, le défunt s'était établi dans l'État de sa résidence habituelle relativement peu de temps avant son décès et que toutes les circonstances de la cause indiquent qu'il entretenait manifestement des liens plus étroits avec un autre État, parvenir à la conclusion que la loi applicable à la succes ...[+++]

With regard to the determination of the law applicable to the succession the authority dealing with the succession may in exceptional cases – where, for instance, the deceased had moved to the State of his habitual residence fairly recently before his death and all the circumstances of the case indicate that he was manifestly more closely connected with another State – arrive at the conclusion that the law applicable to the succession should not be the law of the State of the habitual residence of the deceased but rather the law of the State with which the deceased was manifestly more closely connected.


C'était avant mon époque mais il y a eu des discussions il y a plusieurs mois.

It was before my time, but there were discussions several months ago.


des irrégularités auraient été commises lors de l'attribution de plusieurs marchés à une entreprise à laquelle elle était liée, peu avant son entrée en fonction en tant que membre de la Commission;

of irregular conduct as regards the award of several contracts to a firm with which she had connections, shortly before taking up office as a Commissioner;


J'ai commencé à travailler en 1989, donc c'était un peu avant mon époque.

I first worked in 1989, so that was a little before my time.


Mme Claire Franklin: Monsieur Caccia, c'est peut-être parce que tout ceci s'est déroulé sur une longue période—et je ne cherche pas éluder la question ou donner l'impression que nous n'avons rien à voir là-dedans—à l'époque où l'agence a été créée, je crois même que c'était un peu avant sa création, des instructions pour la rédaction du projet de loi avaient été présentées.

Dr. Claire Franklin: Mr. Caccia, perhaps because a lot of this has occurred over a period of time—and I don't mean to be evasive or indicate that we're not providing this—at the point in time at which the agency was formed, in fact I think shortly before the agency was formed, there were drafting instructions presented.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

c'était un peu avant mon époque ->

Date index: 2024-05-01
w