Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «c'était complètement bidirectionnel » (Français → Anglais) :

Bien que le point 144 f) indique que la contrepartie consiste normalement en la suppression complète des capacités d'une exploitation, il convient de rappeler que la suppression partielle de la capacité de production était en l'espèce prévue par le régime des quotas régi par le règlement (CE) no 1234/2007.

While point 144(f) indicates that the counterpart normally consists of the complete closure of a holding's capacity, it should be pointed out that in the case under review the partial closure of production capacity was provided for by the quota scheme under Regulation (EC) No 1234/2007.


2. Convient-il du fait que le nouveau tableau de bord relatif à l'emploi et aux affaires sociales offrirait une vision plus détaillée des progrès réalisés par les États membres s'il était complété par des indicateurs supplémentaires?

2. Does the Council consider that the new employment and social scoreboard would provide a more thorough picture of Member States’ progress if complemented with additional indicators?


Une fois qu'elle a vérifié que la demande était complète, l'autorité compétente en informe la contrepartie centrale qui a présenté la demande, les membres du collège établi conformément à l'article 18, paragraphe 1, et l'AEMF.

After assessing that an application is complete, the competent authority shall notify the applicant CCP and the members of the college established in accordance with Article 18(1) and ESMA accordingly.


Marian Harkin a fait remarquer à juste titre que le rôle des soignants dans la société était complètement sous-estimé, et il faut que cela change.

The role of carers in society, as Marian Harkin rightly pointed out, is totally undervalued and that needs to change.


- restent inchangées. En ce qui concerne les règles relatives aux rayonnements naturels, on peut dire que la Commission était complètement à côté de la plaque, car la proposition de directive initiale exigeait de la part des employeurs de commander des études complètes d’évaluation des risques liés au rayonnement solaire et d’élaborer des plans d’action bureaucratiques en vue de faire face à ces risques. Cela aurait contraint les employeurs à fournir des tee-shirts et de la crème solaire aux personnes travaillant à l’extérieur.

As regards the regulations on natural radiation, it has to be said that the Commission missed the mark by a long way, for the original proposal for a directive required employers to commission comprehensive assessments of the risks associated with sunlight and bureaucratic action plans to deal with them, which would have involved employers having to provide t-shirts and suncream for workers working outdoors.


«installation existante»: une installation qui, au 30 octobre 1999, conformément à la législation existant avant cette date, était en service, était autorisée ou avait fait l'objet, de l'avis de l'autorité compétente, d'une demande complète d'autorisation, à condition que cette installation ait été mise en service au plus tard le 30 octobre 2000.

‘existing installation’ means an installation which on 30 October 1999, in accordance with legislation existing before that date, was in operation or was authorised or, in the view of the competent authority, was the subject of a full request for authorisation, provided that that installation was put into operation no later than 30 October 2000.


Une chose, surtout, était fausse: l’histoire selon laquelle vous étiez le candidat du parti populaire européen était complètement fausse.

One thing was especially wrong: the story that you were the European People’s Party candidate was completely wrong.


De plus, dans certains cas, seul le titre anglais de la mesure concernée était indiqué, tandis que le formulaire n’était pas complété et que le texte était uniquement communiqué dans la langue originale.

Furthermore, in some instances only the English title of the measure in question was indicated, while no form was provided at all, with the text being only communicated in the original language.


- (EL) Madame la Commissaire, je vous remercie beaucoup pour l’information que vous avez communiquée et qui était complète et riche en dates et en chiffres.

– (EL) Thank you, Commissioner, for such a detailed reply, full of dates and numbers.


Dans certains cas, l'évaluation était intégrée au DOCUP, alors que dans d'autres, l'évaluation ex ante complète était jointe sous forme d'annexe.

In some cases the evaluation was integrated into the SPD, while in others the whole evaluation was annexed.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

c'était complètement bidirectionnel ->

Date index: 2022-07-14
w