Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "c'est une question purement hypothétique puisque " (Frans → Engels) :

Je sais que c'est une question purement hypothétique puisque ce sont eux qui fixent les critères dans l'appel d'offres.

My question is absolutely hypothetical and speculative because they set the bid criteria.


M. David Collenette: Monsieur le président, C'est une question purement hypothétique.

Mr. David Collenette: Mr. Chairman, this is a hypothetical question.


L'institution, l'organe ou l'organisme invoquant l'une de ces exceptions doit procéder à une évaluation objective et individuelle et démontrer que le risque pour l'intérêt protégé est prévisible et n'est pas purement hypothétique, et doit définir comment l'accès au document en question pourrait porter précisément et effectivement atteinte à l'intérêt protégé.

An institution, body, office or agency invoking one of the exceptions must make an objective and individual assessment and show that the risk to the interest protected is foreseeable and not purely hypothetical, and define how access to the document in question could specifically and effectively undermine the interest protected.


Je tenais simplement à mettre en évidence la base juridique, mais il va de soi que cette question est purement spéculative, puisqu’il n’y a aucune demande concrète sur la table.

This is just to underline the legal basis of the question but, of course, the whole question is a ‘what if’ question, because nothing concrete is on the table.


Puisque la législation sur les marchés publics doit garantir une gestion saine et efficace des fonds publics et donner aux entreprises intéressées la possibilité de décrocher des contrats publics dans un contexte de concurrence loyale, j’invite la Commission à simplifier les procédures d’adjudication des marchés publics. Les autorités et les entreprises locales ne peuvent dépenser énormément de temps et d’argent à des questions purement bureaucratiques.

Given that public procurement law serves to ensure that public funds are managed soundly and efficiently and to give interested companies the opportunity to be awarded public contracts in a context of fair competition, I call on the Commission to simplify public procurement procedures in order to relieve both local governments and companies from spending a large amount of time and money on purely bureaucratic matters and facilitate SMEs’ access to such contracts and enable them to participate on a more equal and fairer footing.


En ce qui concerne la situation après l'entrée en vigueur du traité de Lisbonne, la commission des affaires juridiques considère que cette question est purement hypothétique actuellement et qu'il ne convient pas, partant, d'y répondre.

As far as the position after the Lisbon Treaty has entered into force is concerned, the Legal Affairs Committee considers that this question is purely hypothetical at present and therefore does not need to be answered.


Je voudrais vous poser une question purement hypothétique, si je puis me permettre. J'ai bien aimé le fait que vous ayez opté pour un système régional de représentation proportionnelle, puisque l'un des principaux— « maux » est peut-être trop fort—points faibles du système canadien réside dans le fait que le Parti libéral peut obtenir 25 p. 100 des votes dans l'Ouest, mais 2 ou 3 p. 100 des sièges, par exemple.

I'd like you to speculate for us, if you would, and I especially liked and appreciated your decision in recognizing the proportionality principle to regionalize it, which seems to me to be one of the glaring “evils” is perhaps too strong one of the glaring inadequacies of our Canadian system where the Liberal Party will get 25% of the vote in western Canada and get 2% or 3% of the seats, for example.


La question qui a été posée est une question purement hypothétique sur ce qui pourrait constituer les lignes de ces prévisions budgétaires.

The question that has been asked is purely hypothetical concerning what details might be in the budget estimates.


Si on n'obtenait aucun accord politique à Chypre - première condition - ; si les États membres décidaient, avec l'approbation du Parlement, de l'adhésion de Chypre - deuxième condition - ; et si - troisième condition - cela provoquait une réaction telle de la part de la Turquie - autant de questions purement hypothétiques à l'heure qu'il est -, cela mènerait probablement à l'une des crises les plus graves jamais survenues dans les relations entre l'Union européenne et la Turquie.

If, first condition, no political reunification of Cyprus is achieved; if, second presupposition, the Member States decide, and Parliament agrees, that Cyprus should be admitted in any case; and if, thirdly, Turkey were then to react in that way – all hypothetical questions at present – if, though, that were to happen, it would result in probably the worst crisis ever in relations between Turkey and the European Union.


Mais, pour l'instant, ce ne sont que des questions purement hypothétiques, parce que les hormones en question ne sont pas autorisées au Canada.

But, at this time, all of these questions are purely hypothetical because the hormones in question are not authorized for use in Canada.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

c'est une question purement hypothétique puisque ->

Date index: 2021-05-06
w