Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «c'est une loi dont je devrais me réjouir » (Français → Anglais) :

C'est une loi dont je devrais me réjouir, moi, à titre de membre du Barreau du Québec.

This is a law that should make me rejoice as a member of the Quebec bar.


Je l'ai fait moi-même, il y a quelques années, pour notre vieil ami et ancien collègue, le sénateur Prud'homme, qui présentait un projet de loi dont je ne me rappelle pas l'objet, mais je me souviens par contre que je ne lui avais pas accordé mon appui.

I did so some years ago to our old friend and former colleague Senator Prud'homme, who brought in a bill the purport of which I cannot recall, but I am sure I was against it, whatever it was; that is as much as I remember, and I did act as a seconder for him.


Monsieur le Président, j'imagine que je devrais me réjouir du fait que nous ayons au moins obtenu quelque chose dans ce budget de programmes.

Mr. Speaker, I suppose I should be happy that we have at least got something left in that program budget.


souligner qu'il est important de progresser dans le domaine de la liberté de la presse, les principaux médias étant toujours soumis à la censure; se réjouir de l'arrêt de la Cour suprême de 2012 dans l'affaire du média internet Malaysiakini, selon lequel un permis de publication dans la presse écrite est un droit et non un privilège; regretter que la liberté de réunion soit ...[+++]

to stress the importance of making progress in media freedoms, as the main media are still exposed to censorship; welcome the High Court ruling of 2012, in the case of the internet media Malaysiakini, that a license to publish print media is a right, not a privilege; to express regret that freedom of assembly is still limited, especially in urban areas; to express concerns about the Evidence Act which creates legal liability to owners, administrators and controllers of computers which are used to publish a publication;


Sur le plan politique, en tant que fédéraliste européen et indépendantiste catalan, je devrais me réjouir du succès relatif de l’euro.

On a political level, as a federalist and a supporter of Catalan independence, I ought to be pleased at the relative success of the euro.


Nous constatons que ces méthodes de coordinations existent et, en réalité, en tant que députée européenne, je devrais me réjouir que des gens, quels qu’ils soient - responsables ou hommes politiques - coordonnent leurs actions.

We realise that these coordination procedures exist, and as a European politician I would actually be pleased if some people – people in positions of responsibility, politicians – would coordinate their activities.


Lorsqu’on entend parler d’utiliser la jurisprudence dans le travail accompli en rapport avec la Convention européenne des droits de l’homme et de se baser là-dessus, nous devrions bien évidemment tous nous réjouir d’entendre que nos lois et nos politiques seront guidés par ces principes.

When we hear talk about utilising jurisprudence in the work that is being done with regard to the European Convention on Human Rights and building on that, of course we should all be heartened to hear that our laws and our policies will be guided by those principles.


Il est vrai qu’il faut se réjouir du moindre progrès, si petit soit-il, qui permette d’améliorer la situation en matière de droits de l’homme des personnes concernées et de celles qui sont en danger, mais pour être franche je dois dire qu’on ne peut pas se contenter d’une simple annonce d’un projet de loi concernant la suspension des lapidations.

It is true that all progress, no matter how small, towards improving the human rights situation for those affected and those in danger is to be welcomed, but, to be quite frank, I must say that I find it far from satisfactory for a government bill on the suspension of stonings merely to be announced.


Donc, en tant que souverainiste, en tant que partisan d'un Québec souverain, je devrais me réjouir puisque cette addition à mon comté devrait me favoriser.

So, as a sovereignist and partisan of a sovereign Quebec, I should be pleased with an addition to my riding which I am likely to benefit from.


La seule chose dont je peux me réjouir, monsieur Szabo, c'est que vous ne m'ayez pas accusé, comme vous l'avez fait pour la Chambre de commerce du Canada de ne pas avoir de coeur.

The only thing I'm very happy to say, Mr. Szabo, is you did not accuse me, like you accused the Canadian Chamber of Commerce, of not having a heart.




D'autres ont cherché : une loi dont     dont je devrais     devrais me réjouir     loi dont     lui avais     quelque chose dans     je devrais     réunion soit     un droit     lequel un permis     censure se réjouir     tant     devrais     nos lois     jurisprudence dans     nous devrions     tous nous réjouir     qu’on ne     franche je dois     celles qui     vrai     faut se réjouir     donc     seule chose dont     peux me réjouir     c'est une loi dont je devrais me réjouir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

c'est une loi dont je devrais me réjouir ->

Date index: 2023-10-02
w