Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "c'est une célébration très généreuse " (Frans → Engels) :

C'est une célébration très généreuse et qui inclut tous les touristes et tous les visiteurs dans les communautés acadiennes et qu'on retrouve maintenant de Saint-Jean, Terre-Neuve jusqu'à Victoria et Vancouver, en Colombie-Britannique où il y a un tintamarre dans les rues.

It is a generous celebration that includes all the tourists and visitors to the Acadian communities, which can now be found from St. John's, Newfoundland to Victoria and Vancouver in British Columbia, where people go down in the streets and make a racket.


Autre solution, M. Franks a proposé un comité dont un tiers des membres serait nommé par le premier ministre, un tiers par les assemblées législatives provinciales et un tiers représenterait les personnes célèbres et généreuses, qui seraient choisis parmi les membres de l'Ordre du Canada.

Alternatively, Professor Franks suggested a panel that would have one-third of its members appointed by the Prime Minister, one-third by provincial legislatures and one-third representing the great and the good, drawn from members of the Order of Canada.


estime que, dans le souci d'assurer la réussite du PDD, l'Union a présenté une offre très généreuse concernant l'agriculture, qui constitue une ultime limite, mais que les autres pays développés et pays en développement avancés n'ont pas fait preuve à ce jour d'un niveau d'ambition équivalent;

Considers that, in a bid to secure a successful outcome to the DDA, the EU made an extremely generous offer on agriculture, which cannot be increased, but this has not, to date, been reciprocated by an equivalent level of ambition from other developed and advanced developing countries;


Je voudrais aussi que l’on tienne compte du fait que la Roumanie, en particulier, applique une politique de naturalisation généreuse et que les Roms, en particulier, mais aussi les membres de la mafia moldave, sont très généreusement pourvus en passeports.

I would also like consideration to be given to the fact that Romania, in particular, has a generous naturalisation policy and the Roma, in particular, but also members of the Moldovan mafia, are very generously supplied with passports.


Commentant le Livre blanc, M. Mario Monti, le commissaire chargé de la concurrence, a déclaré: «Les compagnies maritimes ont bénéficié d'une exemption très généreuse des règles de concurrence pendant une très longue période.

Commenting on the White Paper, Commissioner for Competition Mario Monti said "Shipping companies have enjoyed a very generous exemption from competition rules for very long.


Toutefois, étant donné que les plans de licenciements collectifs sont subordonnés, en vertu de la législation grecque, à une autorisation ministérielle préalable (12), les autorités grecques considèrent qu’une entreprise privée devrait aussi, très probablement proposer des conditions plus généreuses que le niveau minimal prévu par la loi pour appliquer un vaste RPV.

However, given that under Greek law mass redundancy schemes are subject to prior ministerial authorisation (12), the Greek authorities consider that a private company would also most likely have had to offer more generous terms than the minimum legal requirements in order to implement a wide-ranging VRS.


La «fête du marron» annuelle de Chiusa Pesio, qui était suivie avec attention par les journaux locaux, lesquels ne manquaient pas d'en publier des comptes-rendus précis, était dans le passé très importante; son succès était tel qu'elle a dû depuis être transférée à Cuneo, où sa célébration se déroule avec grand faste, avec des spectacles de tous genres, parmi lesquelles l'exposition de châtaignes occupe un poste d'importance.

In the past, the ‘Sagra del Marrone’ (chestnut festival) in Chiusa di Pesio was a key event that was closely followed even by the local papers, which always published detailed reports on the event. Such was the success of this festival that soon it was transferred to Cuneo, where the festivities had real flair and offered a wide range of attractions, with the chestnut stands playing a major role.


Pour les activités de mobilité, qui n'ont pas cessé de croître en volume, l'efficacité est très bonne. Ceci est particulièrement valable en ce qui concerne la mobilité des étudiants qui, en 2002, a célébré le millionième étudiant Erasmus et qui, en 2010, devrait passer la barre de trois millions d'étudiants.

Mobility activities, which have continued to increase, are highly effective, particularly in the area of student mobility. The milestone of one million Erasmus students was celebrated in 2002, and the target of three million Erasmus students is expected to be reached in 2010.


Le sénateur Olson a très généreusement trouvé un peu d'argent pour nous aider à monter l'organisation nécessaire. Elle fonctionne encore très bien et permet de tenir une exposition agricole polyvalente à Kamloops.

Senator Olson so generously found some money to help us put it together, and it is still functioning well as a multi-purpose agricultural exhibition facility in Kamloops.


La «célébration du mariage» a été interprétée de façon très généreuse.

" Solemnization of marriage" has been interpreted very generously.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

c'est une célébration très généreuse ->

Date index: 2025-08-23
w