Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "c'est une chose que nous appuyons résolument " (Frans → Engels) :

Je pense que je peux dire au nom de nous tous que nous sommes tous des membres de l'Association canadienne du capital de risque et qu'à ce titre nous appuyons résolument les recommandations qu'elle a faites à votre comité.

I think I can say on behalf of all of us that we are all members of the Canadian Venture Capital Association and as such strongly support their recommendations to this committee.


Compte tenu de l'incertitude qui nous entoure, une chose est claire: ces difficultés ne pourront être surmontées que si les gouvernements actuels et leurs successeurs s'y attaquent résolument».

With so much uncertainty around us, one thing is clear: these challenges will be overcome only if they are tackled decisively, by the governments currently in power as well as their successors".


Pour la première fois, nous allons voir l'opposition se lever à la défense de quelque chose que nous appuyons depuis longtemps depuis le budget.

For the first time, we will see the opposition get up and defend something that we have supported for a long time since the budget.


Je pense qu'il existe deux choses que nous devons absolument faire: la première est de résolument renforcer, au moyen d'une décision politique, le rôle de la commission des pétitions, qui, comme l'a dit Mme Wallis, est notre fenêtre sur le monde; la seconde est que nous devrions systématiquement organiser des sessions d'application, ce qui nécessite, en revanche, la complète coopération de la Commission.

I believe there are two things we absolutely must do: the first is decisively, through a political decision, to strengthen the role of the Committee on Petitions, which as Mrs Wallis said, is our window on the world; the second is that we should systematically organise application sessions, which do, however, require the open cooperation of the Commission.


Bien au contraire, en fait: si les difficultés ressenties par les États membres à la suite des divisions provoquées par la crise irakienne et l’engagement pris de sortir de l’impasse dans laquelle nous nous trouvions ont démontré une chose, c’est bien qu’en Europe, nous sommes tous résolument en faveur d’une politique étrangère commune.

Quite the opposite, in fact: the ill ease felt by Member States about the divisions created by the Iraq crisis and the commitment that we have made to overcoming the existing deadlock have demonstrated, if anything, the extent to which all of us in Europe are firmly committed to a common foreign policy.


Nous ne sommes pas encore parvenus à mettre au point un système d'alerte avancée efficace, à faire quelque chose pour la transparence de l'information et à développer un code de conduite qui s'applique à tous, et nous n'avons pas encore résolu le problème de "l'aléa moral".

We have not yet succeeded in developing a working system of early warning indicators, in making information transparent and in drawing up a code of conduct that works for everyone, and we have not yet solved the problem of moral hazard.


Il faut faire un effort et aller plus au fond des choses, et ne pas penser simplement qu'en capturant Oussama ben Laden - une chose légitime, un devoir nécessaire - nous auronssolu le problème.

We must make an effort and go deeper into the matter rather than simply believing that if we catch Osama Bin Laden – which would be right and proper and is a legitimate, necessary thing to do – then the problem will be resolved.


Nous ne parlons parfois pas des mêmes choses, parce que nous ne nous appuyons pas sur les mêmes études.

Sometimes we are not talking about the same things because we are using different studies.


Par conséquent, nous appuyons résolument la motion no 24 et nous devons nous opposer à la motion no 23. M. Robert D. Nault (secrétaire parlementaire du ministre du Développement des ressources humaines, Lib.): Monsieur le Président, je voudrais parler de l'amendement que propose mon collègue du NPD et de l'appui que lui accorde le Parti réformiste.

Therefore, we definitely support Motion No. 24, just as we must oppose Motion No. 23. Mr. Robert D. Nault (Parliamentary Secretary to Minister of Human Resources Development, Lib.): Mr. Speaker, I would like to speak to the amendment by my colleague from the NDP and to the support he has received from the Reform Party.


Le gouvernement fédéral peut influer sur la vie des enfants en favorisant une intervention précoce et une éducation des enfants et des parents, en créant des emplois pour les familles—bien entendu, c'est une chose que nous appuyons résolument—en instituant des programmes de garderie pour que les parents puissent retourner à l'école ou aller travailler, en versant des prestations convenables aux parents malades ou mis à pied, et en collaborant avec les ...[+++]

The federal government can affect the lives of children by supporting early intervention and education for children and parents, by creating jobs for families—of course, that's something we strongly support—by providing child care programs so parents can go back to school or to work, by providing proper benefits to parents who are ill or who have been laid off, and by working with the provinces to enforce and collect support payments, which will enable our children to flourish.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

c'est une chose que nous appuyons résolument ->

Date index: 2022-10-07
w