Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «c'est que le gouvernement semble rester » (Français → Anglais) :

Quoiqu'il en soit, le nombre de demandes d'accès semble rester relativement bas [25].

In any case, the number of access requests seems to remain low.


Monsieur le Président, le gouvernement semble rester sourd aux preuves scientifiques ou n'y attacher aucune importance.

Mr. Speaker, the government is either wilfully blind to scientific evidence or it does not care.


Ces résultats montrent que la vente d'articles contrefaits a tendance à se déplacer vers les plateformes internet dont la politique en matière de lutte contre la contrefaçon est moins stricte (et qui, pour la plupart, ne sont pas signataires du protocole d’accord), ce qui semble indiquer que le protocole d’accord promeut de bonnes pratiques et doit trouver de nouveaux signataires pour rester efficace en tant que mesure d’application volontaire.

These results show that the sale of counterfeits tends to shift to Internet Platforms with a less strict enforcement policy (mostly not covered by the MoU), which may suggest that the MoU promotes good practice and needs to be extended to new Signatories to remain effective as a voluntary measure.


Ce qui est malheureux, c'est que le gouvernement semble rester de marbre devant cette situation.

It is unfortunate that the government seems to be untroubled by the situation.


rappelle que l'accord conclu entre les chefs d'État ou de gouvernement en février 2016 prévoyait qu'il n'entrerait en vigueur que si le Royaume-Uni décidait de rester dans l'Union; par conséquent, il est nul et non avenu.

Recalls that the settlement agreed by the heads of state or government in February 2016 stipulated that it would only enter into force if the UK decided to stay in the EU; it is therefore null and void.


Même s’il semble qu’elles devraient rester stables au cours des trente prochaines années, ces émissions doivent diminuer pour atteindre l’objectif de réduction des émissions de gaz à effet de serre du secteur des transports de 60 % d’ici à 2050 par rapport au niveau de 1990.

While these are likely to remain stable over the next 30 years, they must be reduced in order to meet the target of cutting the transport sector's greenhouse gas emissions by 60 % by 2050 compared to 1990 levels.


À l'égard de l'accord sur les soins de santé, qui revêt une importance capitale pour le Canada, le gouvernement semble se contenter de rester les bras croisés au lieu de mobiliser les provinces pour tenter d'ouvrir un dialogue en vue de conclure en 2014 un accord sur les soins de santé dont tous les Canadiens pourront être fiers.

With regard to the health care accord, which is so critically important to Canada, the government seems to be quite content to sit back and do nothing, in terms of engaging provinces to try to get dialogue going so that we can have a 2014 health care accord that all Canadians can be proud of.


Même si l'approche bilatérale adoptée jusqu'à présent par l'UE était la plus appropriée, compte tenu des circonstances, et semble rester la plus adaptée pour les années à venir, elle risque de devenir caduque si le nombre de pays utilisant les données PNR augmente encore de façon sensible.

EVEN THOUGH THE BILATERAL APPROACH WHICH HAS BEEN ADOPTED BY THE EU WAS THE MOST APPROPRIATE ONE UNDER THE CIRCUMSTANCES AND SEEMS TO BE THE MOST APPROPRIATE ONE FOR THE NEAR FUTURE, IT RISKS CEASING TO BE APPROPRIATE IF MANY MORE COUNTRIES BECOME INVOLVED WITH PNR.


Le gouvernement semble rester insensible à la situation de ces centaines de milliers de femmes pilier de famille, qui ont bien peu de chance de s'en sortir sans l'appui de l'État.

The government seems to remain insensitive to the plight of the hundreds of thousands of women who are the sole support of their family and who do not have a hope to make it without the government's help.


À l'heure actuelle, la réforme fiscale entreprise par le gouvernement semble rester muette sur ce sujet. Le principe que toute somme déductible pour le payeur-entendez, par l'ex-mari-s'ajoute au revenu de celui qui la reçoit-entendez, la mère de famille qui a charge de ses enfants-ce principe date des années 1940.

The principle according to which any deductible amount for the payer, that is the ex-husband, is added to the income of the recipient, that is the single mother who has custody of the children, dates back to the 1940s.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

c'est que le gouvernement semble rester ->

Date index: 2024-11-23
w