Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «c'est qu'ils deviennent rapidement désuets » (Français → Anglais) :

Les entreprises ont besoin de travailleurs dotés des compétences adéquates et, c'est important, de la capacité de développer ces dernières tout au long de leur vie dans un contexte où les compétences professionnelles deviennent rapidement obsolètes.

Companies need workers with relevant skills and, crucially, the ability to develop them throughout their life in a context where professional skills become rapidly obsolete.


souligne l'importance de régimes de soutien aux énergies renouvelables stables et rentables pour l'investissement à long terme, qui restent réactifs et ajustables à court terme et sont adaptés aux situations et besoins nationaux, en permettant une suppression progressive des subventions aux technologies renouvelables parvenues à maturité; se félicite qu'un certain nombre de technologies énergétiques renouvelables deviennent rapidement compétitives en matière de prix par rapport aux formes de production classiques; fait observer que la transition énergétique repose sur la transparence, la cohérence et la continuité des cadres juridiques ...[+++]

Stresses the importance of stable and cost-effective renewable support schemes for long-term investment that remain responsive and adaptable in the short term and are tailored to national needs and circumstances, allowing gradual phasing-out of subsidies for mature renewable technologies; welcomes the fact that a number of renewable energy technologies are rapidly becoming cost-competitive with conventional forms of generation; stresses that the energy transition hinges upon the transparency, consistency and continuity of legal, financial and regulatory frameworks with a view to strengthening investor confidence; regrets retroactive c ...[+++]


22. demande une nouvelle fois la mise en place d'une commission indépendante chargée d'enquêter sur les fusillades de Kiev et les événements tragiques qui se sont déroulés sur Maïdan; demande qu'elle devienne rapidement et pleinement opérationnelle, comporte une forte participation internationale et soit placée sous la surveillance du groupe consultatif du Conseil de l'Europe;

22. Reiterates its call for the setting-up of an independent commission to investigate the Kyiv shootings and the tragic events on Maidan and for it to quickly become fully operational, with the inclusion of a strong international component and under the supervision of the Council of Europe Advisory Panel;


7 DÉCEMBRE 2016: la réserve d'intervention rapide et le parc d'équipements techniques permettant une réaction rapide deviennent opérationnels

7 DECEMBER 2016: rapid reaction pool and the rapid reaction equipment pool become operational


(DE) Le groupe Verts/Alliance libre européenne est favorable à ce que la Croatie devienne rapidement membre de l’Union européenne, et nous saluons les progrès rapides accomplis par ce pays.

(DE) The Group of the Greens/European Free Alliance is in favour of Croatia joining the European Union quickly and we welcome very much the rapid progress which this country has made.


L'élaboration de systèmes d'alerte rapide pour les élèves à risque, ce qui peut aider à la mise en place de mesures efficaces avant que les problèmes ne deviennent manifestes, que les élèves ne commencent à prendre leurs distances vis-à-vis de l'école, à faire l'école buissonnière ou à décrocher.

Developing early-warning systems for pupils at risk, which can help to take effective measures before problems become manifest, pupils start to alienate from school, play truant or drop out.


Thors (ELDR). - (SV) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, en tant que Scandinave, je n’ai pas l’habitude d’utiliser un langage fleuri, mais je souhaite remercier M. Whitehead et les responsables de la Commission d’avoir travaillé aussi intensément afin de permettre que cette proposition devienne rapidement une réalité.

Thors (ELDR) (SV) Mr President, Commissioner, as a Scandinavian, I do not usually go in for flowery language, but I wish to thank Mr Whitehead and the Commission’s officials for the intensive work done so that we might quickly have this proposal turned into a reality.


Thors (ELDR ). - (SV) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, en tant que Scandinave, je n’ai pas l’habitude d’utiliser un langage fleuri, mais je souhaite remercier M. Whitehead et les responsables de la Commission d’avoir travaillé aussi intensément afin de permettre que cette proposition devienne rapidement une réalité.

Thors (ELDR ) (SV) Mr President, Commissioner, as a Scandinavian, I do not usually go in for flowery language, but I wish to thank Mr Whitehead and the Commission’s officials for the intensive work done so that we might quickly have this proposal turned into a reality.


- Chers collègues, une des questions essentielles dans la construction de l'Espace européen de sécurité, de liberté et de justice est notamment la coopération judiciaire et policière afin que cet espace devienne rapidement efficace et concret pour les citoyens.

– (FR) Ladies and gentlemen, judicial and police cooperation is one of the most fundamental issues in the construction of a European area of freedom, security and justice and will enable this area to swiftly become real and effective for the citizens.


Toutefois, comme il est indiqué plus haut, il est clair que dans un secteur caractérisé par l'innovation constante et une convergence technologique rapide, toute définition d'un marché actuellement en vigueur risque de devenir inexacte ou désuète dans un proche avenir(52).

As stated above, however, in a sector characterised by constant innovation and rapid technological convergence, it is clear that any current market definition runs the risk of becoming inaccurate or irrelevant in the near future(52).


w