Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "c'est pourquoi nous avons consacré tant " (Frans → Engels) :

C'est pourquoi nous avons consacré tant de temps au processus consultatif, avec raison, je pense.

That is why we took so much time, and I think appropriately so, on the consultative process.


C'est pourquoi nous avons besoin d'une Constitution et des instruments permettant de décider et d'agir rapidement, de manière à progresser tout en préservant l'équilibre des pouvoirs de la méthode communautaire.

This is why we need the Constitution, and the instruments to decide and act quickly, so that we can move forward while maintaining the checks and balances of the community method.


Nous avons consacré l'année 2017 à l'action européenne pour l'élimination de toutes les formes de violence exercées contre les femmes et les jeunes filles, tant dans la sphère publique que privée.

We have dedicated 2017 to European action to eliminate all forms of violence against women and girls, both in the public and private spheres.


C'est pourquoi nous avons entamé un travail de préparation interne avec les États membres.

This is why we have started internal preparations with Member States.


C'est pourquoi nous avons besoin d'une institution qui soit en mesure non seulement d'enquêter mais aussi d'engager des poursuites par-delà les frontières.

We therefore need an institution which is able not only to investigate, but also to prosecute across borders.


C'est pourquoi nous avons décidé aujourd'hui d'assigner l'Irlande devant la Cour de justice pour non-exécution de notre décision».

That is why we have today decided to refer Ireland to the EU Court for failing to implement our decision".


Voilà pourquoi nous avons consacré plusieurs jours de débat à la deuxième lecture de ce projet de loi.

That is why we have given days of debate to second reading in the House.


Par ses actions, monsieur le Président, le gouvernement a montré qu'il considérait ce problème comme grave. C'est pourquoi nous avons consacré 25 millions de dollars à diverses initiatives visant à éviter d'autres meurtres et disparitions et à faire la lumière sur les affaires non résolues.

Mr. Speaker, our government has shown that this is a serious issue, and that is why we put $25 million toward a number of initiatives to prevent further exposure and to try to solve these missing cases.


Voilà pourquoi nous avons adopté tant de mesures visant à aider les gens, tant les jeunes que les adultes, à faire des études pour acquérir les compétences et la formation dont ils ont besoin.

That is why we have taken so many steps to help people, whether it is young people or mature adults, to get back to school to get the skills and training they need.


Tous les cinq nous avons étudié cette question plus que quiconque, dois-je dire modestement, du simple fait que nous y avons consacré tant de temps.

The five of us have studied this issue as much as anyone, I would modestly say, just because we spent so much time on it.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

c'est pourquoi nous avons consacré tant ->

Date index: 2021-05-18
w