Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «c'est parfaitement injuste et cela reflète vraiment » (Français → Anglais) :

Le gouvernement favorisera ce qu'il juge important et en fera la promotion. Il y a peu de chances que cela reflète vraiment les valeurs et la culture de la population.

Government will promote and foster what it values and it will unlikely reflect the values and culture of its people.


Cela reflète vraiment le remarquable bilan du gouvernement lorsque je vois, par exemple, le porte-parole de l'opposition en matière de finances intervenir sans dire mot des finances du pays.

It is a great compliment to the government when I see, for example, the opposition finance critics getting up but not talking about the finances of the nation.


Je dirais que cela reflète vraiment ce que j'ai entendu un peu partout au pays à cet égard; notre projet de loi a tenu compte de cela.

But I would say that this truly reflects what I heard all across the country about this matter; our bill took it into account.


Pourriez-vous nous l’expliquer et nous dire si cela reflète vraiment la volonté de l’ensemble de la Commission?

Could you explain that to us and is that really the will of the entire Commission?


Cela nous permettra d’établir une législation plus précise et plus ciblée dans les domaines où elle est vraiment nécessaire, de manière à garantir que les produits soient sûrs, sans déranger les entreprises qui fabriquent des produits parfaitement sains.

This will enable us to draw up more precise and more targeted legislation in the areas where there is actually a need for it, so as to ensure that products are safe without inconveniencing those enterprises that produce perfectly sound products.


Nous savons parfaitement que de tels projets peuvent souffrir d’aléas techniques et d’investissements publics différés, mais nous avons vraiment besoin de votre réponse à cette question: quelle est la raison cachée de tout cela?

We are well aware that technical gremlins can throw a spanner in the works and that public investment has been delayed, but we ultimately need to ask the question: what is the reason behind this?


Compte tenu de cela, j’apprécie tout particulièrement la teneur du débat d’aujourd’hui, qui reflète un parfait équilibre entre l’importance stratégique que revêt l’élargissement et notre capacité à absorber de nouveaux membres.

In this light I particularly welcome today’s debate, which strikes the right balance between the strategic importance of enlargement and our own capacity to integrate new members.


C'est parfaitement injuste et cela reflète vraiment une mauvaise planification de la part du gouvernement.

That is unfair and really reflects poor planning on behalf of the government.


Je suis vraiment étonné quand j'entends ce ton de frustration et d'incompréhension, comme si tout cela était injuste, et les réponses à ce phénomène ont elles aussi une coloration très paternaliste.

I am always surprised that this is commented on in a wounded tone as if we were misunderstood, as if all this were unfair, and even the answers on this subject have a very paternalistic ring about them.


Cela reflète vraiment notre conscience sociale.

This is truly a reflection of our social conscience.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

c'est parfaitement injuste et cela reflète vraiment ->

Date index: 2023-04-03
w