Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «c'est la première vérification que nous publions depuis » (Français → Anglais) :

Pour conclure, je veux redire que nous avons fait ces derniers jours une partie essentielle du chemin vers un retrait ordonné auquel nous travaillons, auquel je travaille, depuis le premier jour de cette mission.

To conclude, I would like to say again that over the past few days, we have completed an essential part of the path towards an orderly withdrawal, on which we have been working – I have been working – since day one.


"En plein milieu du XX e siècle, nous avons pu voir, pour la première fois, notre planète depuis l'espace.

''In the middle of the 20th century, we saw our planet from space for the first time.


Au milieu du XXe siècle, nous avons, pour la première fois, pu voir notre planète depuis l'espace.

In the middle of the 20th century, we saw our planet from space for the first time.


M. Denis Desautels: Monsieur le président, si on regarde notre vérification de suivi de cette année et si nous tentons d'évaluer les changements qui se sont produits depuis la première vérification en 1996, ce que nous tentons de dire ici, c'est que les progrès dans la mise en oeuvre des nouvelles ententes de transfert financier sont très lents, beaucoup plus lents que ce à ...[+++]

Mr. Denis Desautels: Mr. Chairman, if you look at our follow-up this year and try to measure the changes since the first audit in 1996, what we're trying to say here is that progress in implementing the new financial transfer arrangements has been quite slow, much slower than what the department had committed to back in 1996.


En 2017, alors que nous célébrons les 60 ans des traités, nous pouvons également affirmer pour la première fois depuis dix ans que chacun des États membres renoue avec la croissance économique.

In 2017, as we celebrate 60 years of the Treaties we can also say for the first time in ten years that economic growth is back in each and every Member State.


Depuis très longtemps, et plus précisément depuis mon tout premier vote de jeune citoyen français, j'avais 21 ans, en 1972, j'ai fait campagne pour l'entrée du Royaume-Uni dans la Communauté européenne, puisque nous avons eu à cette époque un referendum pour l'accession du Royaume-Uni.

For a long time – precisely since my first vote in 1972 when I was 21 years of age, when I campaigned for the accession of the United Kingdom to the European Community – I have had the belief that we have a lasting tie with the United Kingdom.


J'aimerais également préciser que c'est la première vérification que nous publions depuis la relance de la fonction de vérification et que nous comptons mener trois autres vérifications au cours de l'exercice financier 2004-2005.

After having reinstated this audit function we wish to conduct three more major audits in 2004-2005.


Il s'agit des premières vérifications opérées par la Commission en matière d'ententes dans le secteur sidérurgique depuis treize ans.

This is the first cartel inspection in the steel sector which the Commission has conducted in thirteen years.


Nous publions depuis 2006 des rapports annuels.

Since 2006, we have been publishing annual reports.


Mme Dyane Adam, commissaire, Commissariat aux langues officielles: J'aimerais parler brièvement de trois rapports, puisque depuis notre dernière comparution, nous avons effectivement publié une première vérification qui a été menée par le Commissariat auprès de la Société canadienne des postes ainsi que deux études.

Ms. Dyane Adam, Commissioner, Office of the Commissioner of Official Languages: I would like to speak briefly about three reports, since, since our last appearance, we have published an initial audit which was conducted by the Office of Canada Post Corporation, as well as two studies.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

c'est la première vérification que nous publions depuis ->

Date index: 2022-12-22
w