Nous n'oublions pas, cependant, qu'à la suite de notre dernière comparution devant ce même comité le 26 novembre 1996, alors que nous avons été appelés à répondre, à huis clos, à des questions portant sur nos obligations et nos fonctions en tant que conseillers législatifs, nous avons été réprimandés par nos supérieurs hiérarchiques et que cette comparution nous a valu par la suite d'être harcelés.
However, we are mindful that after our last appearance before this same committee on 26 November 1996 to answer questions in camera about our duties and functions as legislative counsel, we were chastised by our superior for attending and subsequently subject to harassment for our testimony.