Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "c'est donc vraiment insignifiant " (Frans → Engels) :

La différence accrue entre les plafonds sur les prix de gros et de détail prévue par le présent règlement devrait donner aux opérateurs davantage de possibilités de se concurrencer au niveau du prix de détail et donc favoriser l’émergence d’un marché vraiment concurrentiel.

The increased margins between maximum wholesale and retail charges provided for by this Regulation should allow increased scope for operators to compete on price at the retail level, thereby maximising the chances that a properly competitive market will emerge.


L'application des recommandations conduit également à la diffusion d'une culture de l'évaluation qui favorise la responsabilisation et, du même coup, une saine gestion financière, à des améliorations au niveau du suivi, et donc des capacités de gestion, et au développement d'une approche vraiment participative de l'évaluation de la part de toutes les parties prenantes.

Following up recommendations is also leading to the diffusion of an evaluation culture that promotes accountability and, in turn, sound financial management, to improvements in monitoring and thus management capacity and the development of a real participatory approach to evaluation on the part of all stakeholders.


C’est donc vraiment une politique gagnant-gagnant.

This really is a win-win policy.


L'Union européenne est donc vraiment la plus grande institution pacificatrice jamais créée dans l'histoire, et nous avons toujours pour mission de promouvoir la paix, la démocratie et les droits de l'homme - dans le reste du monde.

So the European Union is really the biggest peacemaking institution ever created in world history, and we have still a mission of promoting peace, democracy, human rights – in the rest of the world.


C'est donc vraiment insignifiant par rapport aux disponibilités totales de carburant.

So it's really insignificant to the total fuel supply.


Une prime de risque de [.] points de base semble donc vraiment peu importante et ne reflète pas complètement le risque d’Austrian Airlines.

Therefore, a risk premium of [.] basis points appears to be rather low and does not fully reflect the risk situation of Austrian Airlines.


Pour le bon fonctionnement de tous les régimes d'aide à l'E-SER, l’existence de GRT et de GRD vraiment indépendants est donc un facteur essentiel.

For the good functioning of all RES-E support systems, truly independent TSO and DSOs are an essential factor.


En ce qui concerne l’argument selon lequel des châssis et des systèmes hydrauliques seraient aussi importés à des fins de réparation et que l’institution d’un droit pénaliserait donc injustement les possesseurs actuels de transpalettes, il convient de noter qu’aucun utilisateur ne s’est plaint, durant l’enquête, d’un tel effet potentiel des mesures. Par ailleurs, il est signalé que le volume des importations de châssis et de systèmes hydrauliques en provenance de la République populaire de Chine au cours de la période d’en ...[+++]

As regards the argument that chassis and hydraulics are also imported for servicing purposes and the imposition of a duty on chassis and hydraulics would unduly penalise current users, it is noted that no user complained in the course of the investigation that any measures would have such effects. Furthermore, it is noted that the volume of chassis and hydraulics imported from the PRC during the IP is insignificant in relation to the volume of imported Chinese hand pallet trucks.


La différenciation du montant des restitutions en fonction du pays de destination suppose un contrôle de l'exportation dans ce dernier pays; il convient donc vraiment de se demander si la différenciation en vaut vraiment la peine.

Differentiating the amount of the export refunds according to the country of destination requires checks to be made on exports to the country of destination and then it becomes a moot point whether the differentiation is worth it.


La sénatrice Unger : Ce que je conclus de tout cela, et j'espère qu'il en va de même des autres témoins, c'est qu'en fait, le nombre de plaintes ou d'allégations est vraiment insignifiant par rapport à la taille de l'industrie.

Senator Unger: The conclusion that I am drawing, and I hope the other members of the panel are as well, is that really, given the size and scope of this industry, the number of complaints or allegations is really insignificant.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

c'est donc vraiment insignifiant ->

Date index: 2024-01-21
w