Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "convient donc vraiment " (Frans → Engels) :

L'un dans l'autre, c'est vraiment une grande réalisation, et il convient donc de reconnaître l'excellent travail accompli par tous les employés du ministère à ce chapitre.

If you take all the things into consideration, it's quite an accomplishment, and I think they all deserve tremendous recognition.


Les pays occidentaux se sont montrés incapables de réguler correctement les grandes banques internationales opérant sur leur territoire. Il convient donc de se demander s’il serait vraiment raisonnable d’ouvrir le secteur bancaire dans des pays où il n’y a même pas de régime réglementaire en place, alors que les règles de l’OMC ne requièrent pas une telle ouverture.

Western countries failed to regulate properly the big international banks operating on their own territories, so you have to ask whether it is really wise to open up the banking sector in countries where there is much less of a regulatory regime in place, and when the WTO rules do not require such a move.


Le nom de Welland ne convient donc pas vraiment à cette circonscription. Mes électeurs me disent qu'ils vivent à Niagara-Centre et qu'ils s'identifient à cet endroit.

My constituents are saying that Niagara Centre is where they live and Niagara Centre is what they identify with.


La différenciation du montant des restitutions en fonction du pays de destination suppose un contrôle de l'exportation dans ce dernier pays; il convient donc vraiment de se demander si la différenciation en vaut vraiment la peine.

Differentiating the amount of the export refunds according to the country of destination requires checks to be made on exports to the country of destination and then it becomes a moot point whether the differentiation is worth it.


Il convient donc d'intensifier la recherche pour les rendre vraiment rentables et encourager leur adoption, ainsi que celle d'autres sources d'énergie de remplacement.

More research is needed to make them really cost-effective and encourage their take up alongside other alternatives energy sources.


Il convient donc de se demander si les nouvelles dépenses en santé annoncées récemment à grand renfort de publicité sont vraiment de nouvelles dépenses ou si une partie de ces dépenses n'est qu'une réaffectation des ressources auparavant consacrées à l'éducation postsecondaire et aux services sociaux? (1705) [Traduction] Il est déraisonnable d'imposer des compressions en éducation postsecondaire, étant donné la hausse de l'endettement des étudiants et des frais de scolarité que nous avons observée ces dernières années.

One must therefore wonder if the new spending for health announced with great fanfare is really new spending, or whether part of this spending comes from a reallocation of funds previously allocated to post-secondary education and social services (1705) [English] The cutbacks to post-secondary education are unconscionable given what has happened to the levels of student debt and tuition fees in recent years.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

convient donc vraiment ->

Date index: 2024-05-09
w