Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «c'est dommage car la présidence belge aurait vraiment » (Français → Anglais) :

C'est dommage, car la présidence belge aurait vraiment pu s'avérer significative en ces temps de débat sur les missions fondamentales de l'Europe, sur ses frontières et sur le déficit démocratique.

That is unfortunate, for the Belgian Presidency could have easily played a significant role in this time of debate about Europe’s core tasks, about Europe’s borders and about the democratic deficit.


Je suis très heureux, monsieur le Président, que notre vis-à-vis ait parlé de l'accord rejeté par l'actuel ministre du Commerce international, car lorsque ce ministre siégeait au Cabinet libéral, les libéraux proposaient une entente qui aurait vraiment été très désavantageuse pour le Canada et qui n'aurait permis de récupérer que 3,5 milliards de dollars en droits perçus.

I am delighted, Mr. Speaker, that the member opposite raised the deal that was rejected by the current Minister of International Trade because when that minister sat in the Liberal cabinet he saw the Liberals come forward with a deal that would have sold Canada down the river and would have only collected $3.5 billion in duties.


C’est dommage, car l’objectif premier aurait été facilement adopté. Le président: Je pense que vous avez clairement fait passer votre message (1045) M. Chuck Strahl: Je l'espère.

The Chair: I think you've made your point loud and clear (1045) Mr. Chuck Strahl: I hope so.


- (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je félicite M. Belder. Il aurait été vraiment dommage que la très étrange demande de renvoi en commission soit prise en considération, sachant que nous avons la possibilité de rendre notre verdict à quelques jours seulement du sommet.

– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, I congratulate Mr Belder; it would have been a real shame if the very strange request for a referral back to committee had been upheld, as we have an opportunity to give our verdict only a few days away from the summit.


- (DE) Monsieur le Président, à entendre M. Ferber, on serait porté à croire qu’il est vraiment dommage qu’il n’ait pas encore été appelé à Berlin pour prendre en charge les accords financiers des Allemands à Bruxelles, car certaines choses auraient changé si tel était le cas.

– (DE) Mr President, one gets the feeling, when listening to Mr Ferber, that it is very unfortunate that he has not yet been summoned to Berlin to take charge of the Germans’ financial arrangements in Brussels, for then a few things would change.


J’aurais attendu de la présidence belge - et j’ai une attitude très positive à l’égard de cette présidence et précisément aussi à l’égard du Premier ministre Guy Verhofstadt - qu’elle proteste contre une telle rencontre, car cela aurait été le devoir de la présidence du Conseil de lancer les invitations pour une telle rencontre et non pas de recueillir les demandes pour avoir le droit d’y participer.

I would have expected the Belgian Presidency, which I hold in high esteem, especially the Prime Minister Guy Verhofstadt, to protest about this meeting, as it should have been the presidency's task to invite Member States to a meeting of this kind instead of having to request an invitation to go to London.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

c'est dommage car la présidence belge aurait vraiment ->

Date index: 2021-09-16
w