Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accident qui aurait pu ne pas être fatal
Il y aurait avantage à
Il y aurait lieu de
On ferait bien de
Plaide devant les tribunaux
Règle du moment où le dommage aurait pu être découvert
Vraiment primaire

Vertaling van "aurait été vraiment " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
accident qui aurait pu ne pas présenter de danger pour la survie des occupants [ accident qui aurait pu ne pas être fatal ]

potentially survivable accident


il y aurait avantage à [ on ferait bien de | il y aurait lieu de ]

should


règle du moment où le préjudice aurait pu être découvert [ règle du moment où le dommage aurait pu être découvert ]

rule of discoverability




partie contractante avec laquelle la concession aurait été négociée primitivement

contracting party with which the concession was initially negotiated


valeur qu'une terre aurait eue en tant que terrain à bâtir

development value


valeur qu'une terre aurait eue en tant que terrain à bâtir (aménagement du territoire)

development value


plaide devant les tribunaux | n'a pas vraiment de clients, est appelé par les barristers avocat

barrister (GB)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Si je croyais vraiment les communiqués de presse du gouvernement à propos des emplois qu'il crée, il n'y aurait pas vraiment lieu d'en discuter.

If I truly believed the government's press releases about the jobs it is creating, it would not be much of an issue.


Toutefois, à mon avis, l'opposition découle en grande partie de la crainte qu'un organisme national ne tiendrait pas compte des caractéristiques distinctes des marchés régionaux et n'aurait pas vraiment d'intérêt à favoriser le dynamisme des marchés locaux.

I would further suggest that most of that opposition is based on fears that a national regulator will not recognize the unique characteristics of regional markets and a legitimate interest in promoting vibrant local markets.


Deuxièmement, si les créanciers tiers s’étaient vraiment opposés à une vente à prix négatif, Sernam SA aurait pu faire l’objet d’une procédure collective, de sorte que la vente d’actifs aurait pu avoir lieu dans le cadre de cette procédure.

Secondly, if the third-party creditors were really opposed to a sale at a negative price, Sernam SA could have been the subject of a collective procedure, which means that the sale of assets could have taken place under this procedure.


En adoptant cette mesure, le gouvernement aurait pu vraiment aider les travailleurs du Canada.

It would have been a perfect thing for the government to stand up and do for workers in Canada.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si la situation avait été si compliquée en Bosnie et pire qu’au Kosovo, votre déclaration aurait été vraiment dangereuse.

If the situation had been so complicated in Bosnia and worse than in Kosovo, your statement would have been positively dangerous.


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, je me réjouis que nous ayons été en mesure, après de longues tergiversations, de nous entendre sur ce document et que nous ayons par ailleurs pu l’élaborer en temps voulu avant que l’Année de la mobilité ne touche à sa fin. En effet, je ne pense pas qu’une Charte pour la mobilité aurait beaucoup de sens l’an prochain; elle n’aurait pas vraiment l’effet escompté sur le monde extérieur.

– (DE) Mr President, Commissioner, I am glad that we have been able, after long-drawn out wrangling, to agree on this document, and, moreover, that we have been able to produce it in good time before the Year of Mobility is over, for I do not think it would make much sense to roll out a Mobility Charter next year; that would not exactly have the desired effect on the outside world.


- (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je félicite M. Belder. Il aurait été vraiment dommage que la très étrange demande de renvoi en commission soit prise en considération, sachant que nous avons la possibilité de rendre notre verdict à quelques jours seulement du sommet.

– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, I congratulate Mr Belder; it would have been a real shame if the very strange request for a referral back to committee had been upheld, as we have an opportunity to give our verdict only a few days away from the summit.


Bien sûr, le gouvernement aurait pu continuer d’interjeter appel de toutes ces décisions de la Cour suprême, mais aurait-ce vraiment été sensé?

Yes, the government could have continued to appeal all of those decisions to the Supreme Court, but did that really make sense?


En outre, si le gouvernement avait dû combler l'insuffisance du financement des engagements d'une autre façon et à un autre moment, par exemple au moyen de subventions ad hoc payées au moment où les engagements étaient vraiment encourus, il est possible qu'aucun dégrèvement fiscal n'aurait alors été nécessaire.

Furthermore, should the Government have paid for the shortfall in liability funding in another way or at another time, for example through ad hoc grants paid at the time the liabilities were actually incurred, it is possible that no tax disregard would have been necessary.


Le ministère du Revenu aurait-il vraiment passé un contrat d'une valeur de 23 000 $ pour la rédaction de deux discours que quelqu'un devait lire au cours du débat sur le projet de loi C-43?

Did Revenue Canada, indeed, let a contract for $23,000 to write two speeches for someone to use in debate on Bill C-43?




Anderen hebben gezocht naar : il y aurait avantage à     il y aurait lieu     on ferait bien     plaide devant les tribunaux     vraiment primaire     aurait été vraiment     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aurait été vraiment ->

Date index: 2021-03-10
w