Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bénéficiaires apportent eux-mêmes " (Frans → Engels) :

4. souligne qu'il est important que les pays en développement imaginent eux-mêmes les processus de développement et puissent ainsi décider quels programmes de réformes et quelles politiques sont les mieux adaptés à leurs besoins; insiste sur l'importance de soutenir le développement des capacités de ces pays afin de leur permettre de renforcer les compétences, les connaissances et les institutions nécessaires pour gérer efficacement leur propre développement; souligne l'importance du libre-échange, de l'économie de marché et de l'es ...[+++]

4. Underlines the importance of developing countries’ ownership of the development processes in that they are allowed to decide the packages of reforms and policies best suited to their needs; stresses that it is important to support the development of these countries’ capacity so that they can build up the skills, know-how and institutions required to manage their own development effectively; stresses the importance of free trade, a market economy and entrepreneurship in order for developing countries themselves to be able to fight poverty and thus create sustainable economic development and reduce their dependency on aid. Stresses li ...[+++]


Les États membres devront dès lors assumer la responsabilité d’apporter eux-mêmes ce financement, comme si nous pouvions simplement compter sur le parrainage privé.

Therefore, Member States will have to take responsibility for providing the financing themselves, as if we can simply rely on private sponsoring.


L. considérant que la société civile réclame avec force que la classe politique responsable démocratiquement élue ainsi que les autorités locales et régionales veillent à la qualité des programmes pour la jeunesse, et les aident, entre autres en les finançant, en particulier en milieu rural et dans les régions défavorisées, de manière à préserver le rôle prépondérant de l'éducation démocratique de la jeunesse et à éviter que des partis et organisations racistes n'exploitent les carences de ces administrations publiques pour apporter eux-mêmes l'aide sociale et culturelle et promouvoir ainsi leur idéologie,

L. whereas civil society strongly demands that the democratically-elected politicians responsible and local and regional authorities should maintain proper standards and should help youth programmes, inter alia, by financing them, in particular in rural areas and disadvantaged regions, thus safeguarding the leading role of democratic youth education and preventing racist parties and organisations from exploiting these public administration shortcomings to secure social and cultural aid to help them promote their ideologies,


De surcroît, les remboursements ne devraient être octroyés que si les bénéficiaires apportent eux-mêmes une contribution appropriée en cotisant à un régime d'assurance ou sous une autre forme.

Compensation should also be conditional on the recipient's making an appropriate contribution by means of premiums for relevant insurance or in some other way;


De surcroît, les remboursements ne devraient être octroyés que si les bénéficiaires apportent eux-mêmes une contribution appropriée en cotisant à un régime d'assurance ou sous une autre forme.

Compensation should also be conditional on the recipient's making an appropriate contribution by means of premiums for relevant insurance or in some other way;


- Sur le contenu, les partenaires sociaux sont parfois en position d'apporter eux-mêmes des réponses aux orientations identifiées dans le cadre de la méthode ouverte de coordination.

- On the content, the social partners are sometimes in a position to provide themselves responses to guidelines determined in the context of the open coordination method.


Les bénéficiaires peuvent se proposer eux-mêmes ou être proposés par des tiers.

Beneficiaries may propose themselves or be proposed by others.


Bénéficiaires d'avances de trésorerie jusqu'à 1999, les Etats Membres ont dû eux-mêmes préfinancer le paiement final de 10 % de la dotation pour toute la période.

While they had received cash advances up to 1999, the Member States had themselves to pre-finance the final payment of 10% of the allocation for the whole period.


Ce sont les données sur les opérations individuelles qui sont requises, et non des données agrégées qui englobent les activités de "bénéficiaires finals" qui ne mettent pas eux-mêmes les opérations en oeuvre [voir également l'annexe I du présent règlement et les points 1.2, 1.3 et 2 de la règle no 1 de l'annexe au règlement (CE) no 1685/2000 sur l'éligibilité des dépenses].

Data on individual operations is required, not aggregate data encompassing the activities of "final beneficiaries" who do not themselves carry out the operations (see also Annex I of this Regulation and paragraphs 1.2, 1.3 and 2 of Rule No 1 of the Annex to Regulation (EC) No 1685/2000 on the eligibility of expenditure.


Par ailleurs, le programme vise à promouvoir la coopération interétatique, interrégionale et transfrontalière entre les pays bénéficiaires eux-mêmes, entre ces pays et l'Union européenne et entre ces pays et les pays d'Europe centrale et orientale.

6. In addition, the programme aims to promote inter-state, inter-regional and cross-border cooperation between the partner states themselves, between partner states and the European Union and between partner states and the countries of Central and Eastern Europe.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bénéficiaires apportent eux-mêmes ->

Date index: 2023-05-19
w