Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «byrne nous dise aujourd » (Français → Anglais) :

Qu'elle nous dise aujourd'hui les vraies raisons qui l'ont amenée à voter contre ce projet de loi!

She should tell us today the real reasons why she voted against this bill.


Je crois que chaque Canadien veut voir le gouvernement coopérer avec les parties d'opposition pour faire ce qu'il y a à faire. Pour commercer, il faut que le gouvernement dise aujourd'hui, à cette heure-ci, à ce moment-ci, qu'il est disposé à apporter les changements nécessaires au projet de loi d'exécution du budget dont nous sommes saisis.

I think every Canadian wants to see the government cooperating with the opposition parties to do what needs to be done but that starts today, this hour, this moment with indications from the government that it is prepared to do what needs to be done to make changes in the budget implementation bill that is before us.


Comme la date limite approche à grand pas, je veux que le gouvernement nous dise aujourd'hui s'il annoncera quelle entreprise a remporté le contrat, ou si cela fait partie des mesures visant à sortir Bombardier d'une situation précaire.

As the deadline is fast approaching I want the government to tell us today, will it announce the winner of this contract, or is this part of the Bombardier bailout package?


Il n’est pas acceptable que M. Byrne nous dise: "Oui, les fonds pour la recherche, c’est toute une histoire, ils sont encore bloqués pour longtemps".

It is not acceptable for Mr Byrne to say, yes, research funding is a tricky one, the funds are tied up for such a long time.


Je voudrais que M. Byrne nous dise aujourd'hui, à la lumière de ce petit exemple, s'il a été au fond du problème.

I would like to hear from Mr Byrne today, using this small example initially, whether he has got to the bottom of this problem.


Le commissaire David Byrne a déclaré aujourd'hui: "Je suis bien décidé à faire en sorte que la dynamique que nous avons créée en matière de sécurité alimentaire se perpétue. C'est la raison pour laquelle la Commission accélère le déroulement des travaux concrets nécessaires pour que l'Autorité européenne de sécurité des aliments soit opérationnelle dans les meilleurs délais.

Commissioner Byrne said today: "I am determined to ensure that the momentum we have created on food safety continues and this is why the Commission is forging ahead with the practical developmental tasks needed to make the European Food Safety Authority operational as soon as possible.


Je voudrais que madame le leader du gouvernement nous dise aujourd'hui si nous pouvons nous attendre à une réponse du ministre de la Santé et d'autres ministères relativement aux recommandations figurant dans ce rapport.

I wish to ascertain today from my honourable leader whether we can expect a response from the Minister of Health and other government departments with respect to the recommendations contained in that report.


Je voudrais que le commissaire Byrne me dise si l'état d'avancement est enfin suffisant aujourd'hui pour disposer d'une agence forte et indépendante au sein de l'Union européenne, agence qui puisse réellement intervenir et assume les compétences des États membres.

I would like to find out from Commissioner Byrne when this will eventually happen so that we have a powerful and independent bureau in the European Union which can actually take action and which can adopt powers from national Member States.


Je souhaiterais que le commissaire Byrne nous dise qu'il défendra tout ce qu'impliquait l'article 152 dès son adjonction au Traité.

I want to hear from Commissioner Byrne that he will be the defender of everything that was implied in Article 152 once it is added to the Treaty.


Je voudrais que M. Byrne nous dise de quelle manière il propose d'appliquer les décisions communautaires basées sur des avis scientifiques - comme ce fut le cas pour la levée de l'interdiction en ce qui concerne la viande bovine - lorsque celles-ci sont ignorées par un État membre.

I would like to know now from Mr Byrne how he proposes to validate Community decisions based on scientific advice – as the lifting of the beef ban was – when they are flouted by a Member State.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

byrne nous dise aujourd ->

Date index: 2024-02-28
w