Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous dise aujourd » (Français → Anglais) :

Le moment est donc venu de prendre cette décision et j’attends de la Commission, Monsieur le Président, non pas qu’elle nous dise aujourd’hui: «Oui, ce sera difficile, il ne faut pas continuer ces discussions sur les euro-obligations; c’est une bonne idée mais ce n’est pas encore le moment puisqu’on a le fonds de crise, qu’on va rendre permanent maintenant». L’un n’a rien à voir avec l’autre. Le fonds de crise est nécessaire maintenant contre les attaques contre l’euro mais par ailleurs, les obligations en euros sont nécessaires pour la stabilité à terme de l’euro, à moyen et à long terme. Il n’y a pas de contradiction entre les deux, i ...[+++]

The time has therefore come to take that decision and I am not expecting the Commission, Mr President, to tell us today ‘Yes, it will be difficult, we must not continue these debates on eurobonds; it’s a good idea but this is not the time, because we have the crisis fund, which we are going to make permanent now’. The one has nothing to do with the other. The crisis fund is necessary now to counter attacks against the euro, but eurobonds are also necessary for the medium- and long-term stability of the euro. There is no contradiction between the two. Both are necessary, as is the case throughout the world.


Qu'elle nous dise aujourd'hui les vraies raisons qui l'ont amenée à voter contre ce projet de loi!

She should tell us today the real reasons why she voted against this bill.


Je crois que chaque Canadien veut voir le gouvernement coopérer avec les parties d'opposition pour faire ce qu'il y a à faire. Pour commercer, il faut que le gouvernement dise aujourd'hui, à cette heure-ci, à ce moment-ci, qu'il est disposé à apporter les changements nécessaires au projet de loi d'exécution du budget dont nous sommes saisis.

I think every Canadian wants to see the government cooperating with the opposition parties to do what needs to be done but that starts today, this hour, this moment with indications from the government that it is prepared to do what needs to be done to make changes in the budget implementation bill that is before us.


Comme la date limite approche à grand pas, je veux que le gouvernement nous dise aujourd'hui s'il annoncera quelle entreprise a remporté le contrat, ou si cela fait partie des mesures visant à sortir Bombardier d'une situation précaire.

As the deadline is fast approaching I want the government to tell us today, will it announce the winner of this contract, or is this part of the Bombardier bailout package?


S'il devait finalement s'avérer nécessaire que les Européens interviennent ensemble dans cette région en y envoyant des forces de sécurité, le fait que l'OTAN nous dise aujourd'hui que certains pays n'y sont pas du tout préparés constituerait alors un certificat d'indigence.

Given that ultimately it might be necessary for the Europeans to take joint action by deploying their security forces there, we are revealing weaknesses in our policy if the North Atlantic Alliance is telling us today that some Member States are not in any position at all to do this.


Je voudrais que madame le leader du gouvernement nous dise aujourd'hui si nous pouvons nous attendre à une réponse du ministre de la Santé et d'autres ministères relativement aux recommandations figurant dans ce rapport.

I wish to ascertain today from my honourable leader whether we can expect a response from the Minister of Health and other government departments with respect to the recommendations contained in that report.


J'applaudis le commissaire pour avoir affirmé que nous avons tous le devoir de vendre ce défi historique, mais je regrette qu'une personnalité aussi importante que le commissaire Verheugen, du moins selon certains journaux, dise aujourd'hui que les États membres ne devraient pas laisser le sale boulot à la seule Commission.

I applaud the view expressed by the Commissioner that we all share the task of selling this historic challenge but I deplore the fact that someone as pre-eminent as Commissioner Verheugen, at least according to a number of newspapers today, should say the Member States should not leave the Commission to do the dirty job alone.


Premièrement, qu'elle nous dise aujourd'hui qu'une telle campagne ne sera pas menée en Grande-Bretagne, au Danemark ou en Suède.

Firstly, please tell us today that no such campaign will be undertaken in Great Britain, Denmark or Sweden.


Je voudrais que M. Byrne nous dise aujourd'hui, à la lumière de ce petit exemple, s'il a été au fond du problème.

I would like to hear from Mr Byrne today, using this small example initially, whether he has got to the bottom of this problem.


Les députés veulent que je leur dise aujourd'hui ce que nous ferons dans des années, des mois ou des jours à venir.

They want me to tell them today what we will do in years, months or days to come.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous dise aujourd ->

Date index: 2021-10-21
w