Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "budgets étaient beaucoup " (Frans → Engels) :

Le sénateur Milne : Je tiens à signaler que quand je présidais ce comité, les budgets étaient beaucoup plus réalistes.

Senator Milne: I point out that in the years when I chaired this committee, the budget numbers were more realistic.


Nous avons ensuite analysé les projets — pour des milliers de personnes —, et nous avons été étonnés de constater que les budgets gérés par les hommes étaient deux fois plus importants que les budgets que géraient leurs homologues du sexe féminin, que les hommes avaient trois fois plus de subordonnés directs que les femmes et que les hommes étaient beaucoup plus souvent en contact avec des cadres supérieurs que les femmes.

We then analyzed the projects—this was for thousands of people—and were stunned to realize that men's budgets were twice that of their female counterparts, men had three times the number of direct reports, and men had significantly more exposure to senior executives.


Souvenons-nous que, lors de la campagne électorale de 2008, alors que la guerre en Afghanistan battait son plein, le gouvernement refusait de fournir le coût réel de la mission militaire et le directeur parlementaire du budget avait révélé que les coûts de cette guerre étaient beaucoup plus élevés que ce que nous croyions.

Let us not forget that during the 2008 election campaign, at the height of the war in Afghanistan, the government refused to provide the real cost of the military mission and the Parliamentary Budget Officer revealed that the cost of this war was much higher than we had thought.


Il a dit que les chiffres du directeur parlementaire du budget étaient beaucoup plus réalistes que ceux du gouvernement.

He said he was much closer to the Parliamentary Budget Officer's number than he was to the government's number.


Dans la Déclaration d'Abuja du 27 avril 2001, des gouvernements africains s'étaient engagés à affecter chaque année 15 % des dépenses publiques à la santé. Or, plus de six ans après, la grande majorité des pays investit un pourcentage beaucoup plus bas de leurs budgets dans la santé.

The Abuja Declaration of 27 April 2001 includes a commitment by African governments to allocate 15% of annual public expenditure to health, yet over six years later the vast majority of countries are investing a far smaller percentage of their budgets on health.


À une période, les budgets étaient beaucoup moins élevés, mais ils ont augmenté d'environ 20 p. 100 ces dernières années, de sorte que le budget de cette année s'élève à 11,8 milliards.

At one time the estimates were much lower than that, but there has been about a 20% increase in the last few years in the budgets and that has brought it up to $11.8 billion.


- Monsieur le Président, après avoir entendu le commissaire Vitorino et plusieurs de mes collègues, je vois que nous avons tous en commun le souci de l'information des citoyens, et j'ai entendu avec beaucoup d'intérêt le commissaire nous demander plus de moyens que ceux qui étaient prévus dans l'avant-projet de budget et le budget.

– (FR) Mr President, having listened to Commissioner Vitorino and several of my fellow Members, I can see that we share a concern to provide information to our citizens, and I listened with great interest to the Commissioner asking us for more resources than those which were set aside in the preliminary draft budget and the budget.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

budgets étaient beaucoup ->

Date index: 2024-09-18
w