Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «budgets montre clairement notre souhait » (Français → Anglais) :

Mesdames et Messieurs, le rapport que je présente aujourd’hui avec l’aval de la commission des budgets montre clairement notre souhait de laisser au nouveau Parlement une marge de manœuvre accrue.

Ladies and gentlemen, the report I am presenting today, which has been approved by the Committee on Budgets, clearly shows that we would like to leave more room for manoeuvre for the new Parliament.


Mesdames et Messieurs, le rapport que je présente aujourd’hui avec l’aval de la commission des budgets montre clairement notre souhait de laisser au nouveau Parlement une marge de manœuvre accrue.

Ladies and gentlemen, the report I am presenting today, which has been approved by the Committee on Budgets, clearly shows that we would like to leave more room for manoeuvre for the new Parliament.


Le succès de la nouvelle stratégie dépendra donc dans une large mesure de la capacité des institutions de l’Union européenne, des États membres et des régions à expliquer clairement en quoi les réformes sont nécessaires – et même inévitables si nous voulons maintenir notre qualité de vie et sauvegarder nos modèles sociaux –, où l’Europe et ses États membres souhaitent se trouver en 2020 et quelle contribution i ...[+++]

The success of the new strategy will therefore depend critically on the European Union’s institutions, Member States and regions explaining clearly why reforms are necessary - and inevitable to maintain our quality of life and secure our social models -, where Europe and its Member States want to be by 2020, and what contribution they are looking for from citizens, businesses and their representative organisations.


En comparaison, ce moment de l'état de l'Union ici en Europe montre très clairement la nature incomplète de notre Union.

In comparison to this, our State of the Union moment here in Europe shows very visibly the incomplete nature of our Union.


«Les sollicitations ne font qu'augmenter, alors que notre budget diminue, et face à cette réalité, il apparaît clairement que nous devons faire en sorte de tirer le meilleur parti des sommes disponibles et de rentabiliser au maximum chaque euro tiré de notre budget, au profit de nos populations».

Demands are going up, and at the same time, our EU budget is smaller. And when we are facing this reality, it is absolutely clear that we have to strive for higher value for money, we have to stretch every euro of our budget to the maximum, for the benefit of our people".


souligne, en ce qui concerne la politique immobilière, que le Parlement s'efforce de rationaliser l'allocation des espaces existants et de réaliser des économies et des économies d'échelle; souligne que le projet d'extension du bâtiment KAD est en cours et que son coût est évalué à 549,6 millions d'EUR (prix 2016) et qu'il permettra une concentration géographique de l'administration du Parlement à Luxembourg ainsi que l'abandon progressif de l'ensemble des autres bâtiments actuellement en location à Luxembourg, ouvrant par conséquent la voie à des économies substantielles dès que le projet sera achevé; attire l'attention sur le fait que le financement de ce projet immobilier peut exiger la mise en œuvre de structures juridiques spécialisé ...[+++]

Points out, as regards buildings policy, that Parliament is striving to rationalise the allocation of its existing space and to realise cost savings and economies of scale; points out that the KAD extension project currently under way, the cost of which is estimated at about EUR 549,6 million (at 2016 prices), will allow the geographical concentration of Parliament’s Administration in Luxembourg, and that all other buildings currently rented in Luxembourg will be gradually vacated, thus enabling substantial savings to be made once the project is completed; draws attention to the fact that the financing of this building project might require the setting up of specialised legal structures (a special-purpose vehicle), as the Financial Regula ...[+++]


Un pays qui souhaite être un acteur sur la scène internationale, comme le montre clairement notre participation aux missions de développement menées en Afghanistan et ailleurs dans le monde, pour laquelle les Pays-Bas s’appuient sur la coopération.

A country that wants to play an active role in the world, as is evident from our involvement in development missions in Afghanistan and elsewhere in the world, in which respect, the Netherlands relies on cooperation.


Je me félicite que pour la rubrique 1, les modifications proposées par la commission des budgets reflètent clairement notre souhait de rendre la politique agricole commune plus équitable, juste et durable, et de renforcer son volet "développement rural".

I welcome the fact that, as regards heading 1, the amendments proposed by the Committee on Budgets clearly reflect our wish to make the common agricultural policy fairer, more just and more sustainable, and to strengthen its rural development pillar.


Cela montre clairement combien il est important de disposer d'un système de transplantation efficace, garantissant que les organes des personnes qui souhaitent devenir donateurs seront effectivement disponibles.

This clearly indicates the importance of having an efficient transplant system in place ensuring that the organs of people willing to donate become available.


Le plan d'action en faveur de la protection des ressources naturelles montre clairement notre intention ferme de mettre totalement en œuvre les directives "oiseaux" et "habitats" et de soutenir le travail dans le cadre de Natura 2000.

The action plan for the conservation of natural resources clearly shows our firm intention to fully implement the birds directive and the habitats directive and to support the work on Natura 2000.


w