Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «reflètent clairement notre » (Français → Anglais) :

Le professionnalisme croissant de nos membres se reflète clairement dans nos meilleures normes d'exploitation, dans notre rendement financier amélioré, dans notre portefeuille en croissance constante et dans le taux de succès de nos clients, supérieur à celui des PME conventionnelles.

The increasing professionalism of our membership is clearly being reflected in enhanced operating standards, improved financial performance, continuing portfolio growth, and stronger client success rates than those experienced by mainstream SMEs.


Je me réjouis que le résultat de la mise aux voix en commission reflète clairement notre position.

I am delighted that the result of the vote in committee clearly reflects our position.


La Loi sur la procréation assistée adoptée par le Parlement en mars dernier reflète clairement notre position.

Our position is clearly reflected in the Assisted Human Reproduction Act which was passed by Parliament in March of last year.


En dehors de cela, je ne peux que réitérer les propos avec lesquels j’ai commencé ma réponse, à savoir, comme l’a dit clairement notre Premier ministre dans ses remarques devant ce Parlement aujourd’hui, que nous nous efforçons sérieusement de tenter et de parvenir à un accord sur les futures perspectives financières, non seulement parce qu’il serait considéré d’une certaine manière comme une réussite pour la présidence britannique ou parce qu’il irait dans l’intérêt d’un État membre, mais parce que tous les États membres de l’Union européenne ont intérêt à avoir un budget qui ...[+++]

Beyond that, I can simply reiterate the point with which I began my answer, which is to say that, as our own Prime Minister has made clear in the course of his remarks to this Parliament today, we are earnest in our endeavour to try and reach agreement on the future Financial Perspective, not simply because it would be somehow judged to be a success for the British Presidency or in the interests of one Member State, but because it would be in the interests of all Member States of the European Union to have a budget that reflects the m ...[+++]


Je me félicite que pour la rubrique 1, les modifications proposées par la commission des budgets reflètent clairement notre souhait de rendre la politique agricole commune plus équitable, juste et durable, et de renforcer son volet "développement rural".

I welcome the fact that, as regards heading 1, the amendments proposed by the Committee on Budgets clearly reflect our wish to make the common agricultural policy fairer, more just and more sustainable, and to strengthen its rural development pillar.


Cela s'est reflété dans les déclarations dans lesquelles nous avons clairement annoncé notre engagement commun de conclure des accords de partenariat économique complets d'ici la fin de l'année.

This was reflected in joint declarations in which we made clear our shared commitment to agree full EPAs by the end of this year.


Elle reflète notre engagement, non seulement pour le continent africain ravagé - peut-être le seul continent à avoir régressé ces dernières années dans bon nombre d’indicateurs clés, très clairement mis en évidence dans le rapport de la commission sur l’Afrique de notre Premier ministre -, mais aussi pour apporter un soutien à d’autres pays qui cherchent à atteindre les objectifs du millénaire pour le développement, réitérés en septembre lors du sommet de révision de objectifs du millénaire à New York.

It reflects our commitment, not just to the blighted continent of Africa – perhaps the only continent in recent years to have moved backwards on many of the key indicators that were so graphically highlighted in our own Prime Minister’s Commission for Africa report – but also to supporting other countries as they seek to meet the Millennium Development Goals, which were reiterated in September at the Millennium Review Summit in New York.


Il reflète clairement les principes sur la base desquels a été fondé notre pays et qui continuent de nous guider. Même si nous protégeons jalousement notre héritage individuel, nous avons appris que nous pouvons, grâce à la reconnaissance et au respect mutuel, donner à notre pays une saveur canadienne unique que beaucoup de pays à travers le monde nous envient.

It is a clear reflection of the principles on which our country was founded and which continue to guide us, namely, although we jealously protect our individual heritage, we have also learned that by providing mutual recognition and respect we can create a unique Canadian flavour which is the envy of many countries around the world.


L'allocation d'invalidité n'a été réclamée qu'une seule fois au cours des dernières années du côté de la Chambre, mais, si cela devait se reproduire, il est important pour les deux chambres que la loi reflète clairement notre intention.

The disability allowance on the House side has only been used once in recent years, in any case, but should it occur again, it is important for both Houses that it be clear in the law as to what we mean.


Les actions entreprises dans ces trois domaines démontrent clairement notre souci particulier à l'égard de la création et de la production qui sera plus que jamais le reflet de la diversité et de la richesse culturelle de l'Europe, spécificité que la Communauté n'a pas voulu dissocier de sa politique audiovisuelle.

Action taken in these three fields clearly demonstrated our special concern for new ideas and production. More than ever, these would reflect Europe's cultural wealth and diversity, a special feature of Europe which the Community was keen not to treat as a separate issue from its audiovisual policy.


w