Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "budget prévoyant des dépenses dépassant 200 milliards " (Frans → Engels) :

Je me souviens qu'à cette époque, les conservateurs critiquaient vivement les dépenses du premier ministre libéral d'alors et le fait que les libéraux avaient présenté un budget prévoyant des dépenses dépassant 200 milliards de dollars.

I recall at that time there was a lot of criticism within the Conservative ranks of the spending habits of the then Liberal Prime Minister and the fact that the Liberals had a budget that increased spending past the point of $200 billion.


6. souligne, sans ignorer l'existence de degrés d'ambition divers, que les États membres dépensent collectivement environ 200 milliards d'EUR par an pour la défense, soit à peine un tiers du budget américain de la défense, ce qui n'en reste pas moins une somme considérable attestant du coût de l'absence de l'Europe dans le domaine de la défense;

6. Without disregarding different level of ambition, points out that the Member States collectively spend about EUR 200 billion a year on defence, which is only about a third of the US defence budget but still a considerable amount demonstrating the costs of non-Europe in the defence area;


6. souligne, sans ignorer l'existence de degrés d'ambition divers, que les États membres dépensent collectivement environ 200 milliards d'EUR par an pour la défense, soit à peine un tiers du budget américain de la défense, ce qui n'en reste pas moins une somme considérable attestant du coût de l'absence de l'Europe dans le domaine de la défense;

6. Without disregarding different level of ambition, points out that the Member States collectively spend about EUR 200 billion a year on defence, which is only about a third of the US defence budget but still a considerable amount demonstrating the costs of non-Europe in the defence area;


On pourrait penser qu’il serait dans l’intérêt des États membres d’avancer dans la lutte contre la fraude fiscale, étant donné qu’on parle ici de récupérer un montant dépassant 200 milliards d’euros par an – en d’autres mots, plus que le budget de l’UE – sans devoir augmenter les taux fiscaux pour les honnêtes contribuables.

One would think that it would be in the interests of the Member States to make progress on fighting fiscal fraud, given that we are talking about recouping a figure in excess of EUR 200 billion a year – in other words, more than the EU budget – without any need to raise tax rates for honest taxpayers.


Ils ont reconnu que, l'année dernière, le Parlement a adopté un budget prévoyant des dépenses de 4,6 milliards de dollars sur deux ans au titre de l'enseignement, du logement, des affaires autochtones, de l'environnement et de l'aide étrangère.

They have acknowledged that Parliament passed a budget last year, which called for the expenditure of $4.6 billion over two years for education, housing, aboriginal affairs, the environment and foreign affairs.


Le budget libéral de 2005 doublait l'aide canadienne à l'Afrique en prévoyant des dépenses de 2,8 milliards de dollars en 2009.

The 2005 Liberal budget actually doubled Canada's aid to Africa by spending $2.8 billion in 2009.


E. considérant qu'il était clairement indiqué dans l'"accord de Fontainebleau", conclu par les chefs d'État ou de gouvernement les 25 et 26 juin 1984, que "la politique des dépenses est à terme le moyen essentiel de résoudre la question des déséquilibres budgétaires", mais que, dans le même temps, le Conseil européen a cependant mis en place le "rabais britannique", mécanisme de correction réservé au Royaume-Uni et prévoyant que, à partir de 19 ...[+++]

E. whereas the "Fontainebleau Agreement" concluded by the Heads of State and Government on 25/26 June 1984 clearly stated that "expenditure policy is ultimately the essential means of resolving the question of budgetary imbalances"; whereas at the same time however the European Council created the "British rebate", a correction mechanism for the United Kingdom, stipulating that, from 1985 onwards, the UK would receive 66% of the difference between its share of VAT payments and its share of expenditure allocated for the year in question; whereas the cost of this rebate was to be financed by all Member States, with a ceiling being placed ...[+++]


- Monsieur le Président, l'avant-projet de budget de la Commission dépasse pour la première fois, on le constate, le montant symbolique de 100 milliards d'euros, et se place résolument sous le signe des dépenses agricoles de crise et des engagements extérieurs.

– (FR) Mr President, we note that, for the first time, the Commission’s preliminary draft budget exceeds the symbolic EUR 100 billion mark and is firmly dominated by crisis spending on agriculture and external commitments.


Par exemple, dans le cas d'un budget de 200 milliards de dollars, un déficit de 10 milliards correspond à 5 p. 100. Selon le projet de loi que je parraine, cette année-là la rémunération des parlementaires serait réduite de 25 p. 100, soit cinq fois le déficit de 5 p. 100. De même, nous aurions des dispositions pour pénaliser les députés qui auraient voté en faveur d'un budget ayant pour effet d'accroître les dépenses gouvernem ...[+++]

For example, if there is a budget of $200 billion with a deficit of $10 billion, that is 5 per cent. According to my proposed legislation, the pay for that year of members of Parliament would be reduced by 25 per cent, the 5 per cent deficit times five.


Nous savons tous qu'on ne peut dépasser le budget. Le pire qu'il puisse nous arriver, c'est que quelqu'un nous demande comment il se fait que nous ayons un budget de 400 000 $ et que nous n'avons dépensé que 200 000 $. J'estime que dans le climat actuel, la plupart des sénateurs seraient ravis qu'on leur pose une telle question.

We all know that you can't overspend, so the worst possible question you're going to get at the end of the day is, " Oh, you were budgeted for $400,000 but you only spent $200,000; how come?" I think in the present climate most senators would welcome such a question.


w