Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dépassant 200 milliards " (Frans → Engels) :

Les réserves possibles pourraient dépasser 200 milliards de barils, soit 25 % des réserves prouvées du Moyen-Orient.

Potential reserves could exceed 200 billion barrels, i.e. 25% of known reserves in the Middle East.


Dans le monde, on estime que la valeur de la pollinisation des abeilles dépasse 200 milliards de dollars; alors qu'au Canada, elle représente environ 2 milliards de dollars par an.

Around the world, it is estimated that the value of honeybee pollination exceeds $200 billion; and in Canada it's approximately $2 billion a year.


Selon certaines estimations, dans trois ans, cela pourrait dépasser 200 milliards.

They're guesstimating that in three years it could be a $200 billion plus business.


Les réserves officielles de devises du Japon dépassent maintenant 800 milliards de dollars; la Chine en détient plus de 600 milliards de dollars; Taiwan et la Corée du Sud en ont chacune plus de 200 milliards de dollars. Et Hong Kong et l'Inde ne sont pas très loin derrière.L'Association du marché des obligations des États-Unis estime que les étrangers détiennent 46,8 p. 100 des bons du Trésor américain en 2004, en comparaison de ...[+++]

Japan's official exchange reserves now exceed $800bn; China holds more than $600bn; Taiwan and South Korea each holds more than $200bn; and Hong Kong and India are not far behind.The U.S. Bond Market Association estimates that foreigners held 46.8 per cent of US treasuries in 2004 compared with only 20 per cent in 1990.


Une taxe paneuropéenne grevant les transactions financières telle que convenue dans le rapport Berès, ne dépassant pas 0,5 %, générerait 200 milliards d'euros par an.

A Europe-wide tax of no more than 0.5% on financial transactions, as agreed in the Berès Report, would raise EUR 200Bn per year.


On pourrait penser qu’il serait dans l’intérêt des États membres d’avancer dans la lutte contre la fraude fiscale, étant donné qu’on parle ici de récupérer un montant dépassant 200 milliards d’euros par an – en d’autres mots, plus que le budget de l’UE – sans devoir augmenter les taux fiscaux pour les honnêtes contribuables.

One would think that it would be in the interests of the Member States to make progress on fighting fiscal fraud, given that we are talking about recouping a figure in excess of EUR 200 billion a year – in other words, more than the EU budget – without any need to raise tax rates for honest taxpayers.


Je me souviens qu'à cette époque, les conservateurs critiquaient vivement les dépenses du premier ministre libéral d'alors et le fait que les libéraux avaient présenté un budget prévoyant des dépenses dépassant 200 milliards de dollars.

I recall at that time there was a lot of criticism within the Conservative ranks of the spending habits of the then Liberal Prime Minister and the fact that the Liberals had a budget that increased spending past the point of $200 billion.


C’est pourquoi, Monsieur le Commissaire, alors que le taux de chômage en Europe va dépasser la barre des 10 %, qu’il y a plus d’un milliard et demi de travailleurs pauvres dans le monde et que la crise frappe 200 millions de nouveaux travailleurs pauvres, il est temps que les dirigeants se penchent sur les conséquences sociales de la crise et donnent la priorité à l’emploi.

(FR) That is why, Commissioner, at a time when the unemployment rate in Europe is going to exceed the 10% mark, when there are more than one and a half billion poor workers in the world and when the crisis is hitting a further 200 million poor workers, it is time for the leaders to focus on the social consequences of the crisis and to give priority to employment.


C’est pourquoi, Monsieur le Commissaire, alors que le taux de chômage en Europe va dépasser la barre des 10 %, qu’il y a plus d’un milliard et demi de travailleurs pauvres dans le monde et que la crise frappe 200 millions de nouveaux travailleurs pauvres, il est temps que les dirigeants se penchent sur les conséquences sociales de la crise et donnent la priorité à l’emploi.

(FR) That is why, Commissioner, at a time when the unemployment rate in Europe is going to exceed the 10% mark, when there are more than one and a half billion poor workers in the world and when the crisis is hitting a further 200 million poor workers, it is time for the leaders to focus on the social consequences of the crisis and to give priority to employment.


Les recettes des provinces ont finalement dépassé légèrement les 200 milliards de dollars, et celles du gouvernement fédéral ont finalement totalisé 140 milliards de dollars.

The provinces end up with slightly over $200 billion and the federal government ends up with $140 billion.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dépassant 200 milliards ->

Date index: 2021-08-04
w