Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «budget compromettent évidemment aussi » (Français → Anglais) :

4. met en garde contre le retard persistant dans le traitement des pétitions, dû à la réduction des ressources humaines disponibles au sein du secrétariat de la commission, ce qui a une incidence évidente sur le temps disponible pour le traitement des pétitions, notamment lorsqu'il s'agit de déterminer si elles sont recevables ou non; considère que de tels retards sont inacceptables si l'objectif est d'offrir un service d'excellence et qu'ils compromettent non seulement le droit effectif de pétition, mais ...[+++]

4. Warns about the persisting backlog in the treatment of petitions, which is due to the constraint in the human resources available within the Committee's Secretariat, which in turn has a clear impact on the time available to process petitions and, in particularly, to determine their admissibility; considers that such delays are not acceptable if the aim is to ensure service excellence, and that they not only undermine the effective right to petition, but also harm the credibility of the European institutions in the eyes of concerned citizens; exhorts the responsible political and administrative instances of Parliament, in cooperation with the Committee on Budgets, to find ...[+++]


Les incertitudes pesant sur le budget compromettent évidemment aussi les objectifs en termes de réduction de la dette publique, conditionnés par une reprise vigoureuse et par le maintien d'un excédent primaire élevé.

Budgetary risks obviously also carry over to the objectives for debt reduction, which depends on a recovery and maintenance of high primary surpluses.


Mon approche a consisté à aborder ce budget avec un grand esprit de responsabilité, avec une ambition en rapport avec le traité de Lisbonne, mais aussi en faisant preuve de modération, car, évidemment, nous comprenons tous la situation difficile dans laquelle nous nous trouvons, mais nous sommes néanmoins des Européens engagés.

My approach was to tackle this budget with a great deal of responsibility, with ambition commensurate with the Treaty of Lisbon, but also with self-restraint on our part, because, of course, we all understand the difficult situation we are in, but are nevertheless committed Europeans.


Évidemment, il faut qu’on arrive à trouver ensemble une capacité à avoir un budget beaucoup plus flexible parce que c’est une nécessité, c’est la réactivité de l’Europe qui est en jeu. Il s’agit aussi, bien entendu, de fixer des priorités et d’organiser une efficacité du budget européen.

Evidently, we must manage together to find the capacity to have a much more flexible budget because it is a necessity; Europe’s capacity for reaction is at stake. It is also, of course, a question of setting priorities and organising the European budget efficiently.


Le Parlement et le Conseil auront des pouvoirs égaux en tant que législateurs dans des domaines tels que l’agriculture, l’énergie, l’immigration, la justice et les affaires intérieures, la santé et les Fonds structurels, ce qui inclut évidemment aussi les budgets correspondants.

Parliament and the Council will have equal powers as legislators in areas such as agriculture, energy, immigration, justice and internal affairs, health and the Structural Funds, which obviously includes their relevant budgets as well.


Monsieur le Président, je toucherai évidemment à toute la question de l'amendement, mais je profiterai aussi de l'occasion pour m'exprimer sur le projet de loi C-50, ce projet de loi de mise à exécution du budget, et pour m'en tenir à des propos un peu plus généraux, néanmoins très essentiels, à mon avis.

Mr. Speaker, obviously I plan to talk about the whole issue of the amendment, but I will also take this opportunity to speak on Bill C-50, the budget implementation bill, and share some more general but, I believe, nonetheless very important thoughts.


- (DE) Monsieur le Président, en réponse au député Mulder, le budget de la politique étrangère sera évidemment de nouveau très sollicité pour l’année 2003, parce qu’on est aussi de plus en plus exigeant avec la politique européenne.

– (DE) Mr President, I will reply to Mr Mulder's question by saying that 2003 will of course also see a great deal of the foreign policy budget being taken up, because European policy is being faced with ever greater demands.


Mais il y a eu aussi, dans le budget du ministre des Finances en décembre, un montant de 600 millions de dollars qui était attribué directement pour les routes, en plus des deux milliards pour les infrastructures stratégiques, qui pourraient s'appliquer à d'autres choses que des routes, évidemment.

In the budget delivered in December by the Minister of Finance, an amount of $600 million is specifically earmarked for highways, in addition to the $2 billion for strategic infrastructures, which could of course be used for projects other than highways.


Mme Graham : Dans le dernier budget, il a aussi été question du programme Passeport pour ma réussite Canada qui s'adresse tout particulièrement aux enfants handicapés, aux étudiants en situation d'incapacité et très bien évidemment à ceux et celles qui sont sous-représentés.

Ms. Graham: One other thing announced in the last budget is pathways to education Canada, and it is specific to children with disabilities, students with disabilities, but certainly for underrepresented individuals.


Le budget actuel doit aussi être utilisé, évidemment, dans le contexte d'un financement accru des grands conseils et des frais indirects de la recherche.

The current estimates must of course also be used in the context of increased funding for major councils and indirect research costs.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

budget compromettent évidemment aussi ->

Date index: 2024-09-25
w