Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bruxelles en présence du commissaire tibor » (Français → Anglais) :

Pour marquer le lancement de la plateforme, une conférence de haut niveau se tient aujourd’hui à Bruxelles en présence du commissaire Tibor Navracsics.

To mark the launch of the platform, a high-level conference is taking place today in Brussels in the presence of Commissioner Tibor Navracsics.


Le programme sera lancé le 8 mai lors de la conférence internationale sur le rôle de la recherche en matière de sécurité alimentaire et nutritionnelle à l’échelle mondiale, en présence du commissaire Tibor Navracsics.

The programme will kick off on 8 May with the international conference on the role of research for the global food and nutrition security with Commissioner Tibor Navracsics.


Déclaration du commissaire Tibor Navracsics: 150 - anniversaire de la naissance de Marie Skłodowska-Curie – une source d'inspiration intemporelle* // Bruxelles, le 7 novembre 2017

Statement by Commissioner Tibor Navracsics: 150th Anniversary of the Birth of Marie Skłodowska-Curie - A timeless Source of Inspiration* // Brussels, 7 November 2017


Tibor Navracsics, commissaire chargé de l'éducation, de la culture, de la jeunesse et du sport, responsable du Centre commun de recherche, lancera le nouveau centre de connaissances sur la fraude alimentaire et la qualité des denrées alimentaires à Strasbourg, en présence du vice-président de la Commission européenne pour l'union de l'énergie, Maroš Šefčovič, et de la commissaire pour la justice, les consommateurs et l'égalité des genres, Vêrá Jourová.

Tibor Navracsics, Commissioner for Education, Culture, Youth and Sport, who is responsible for the Joint Research Centre, will launch the new Knowledge Centre for Food Fraud and Quality in Strasbourg in the presence of Vice-President for the Energy Union, Maroš Šefčovič, and Commissioner for Justice, Consumers and Gender Equality, Vêrá Jourová.


Tibor Navracsics, commissaire chargé de l'éducation, de la culture, de la jeunesse et du sport, et Aleksander Čeferin, président de l'UEFA, signent, en présence du premier vice-président Frans Timmermans, un nouvel arrangement qui engage les deux parties à continuer de travailler ensemble sur des priorités communes, telles que l'intégrité du sport, la bonne gouvernance, le respect des droits de l'homme et de la ...[+++]

In the presence of First Vice-President Frans Timmermans, Tibor Navracsics, Commissioner responsible for Education, Culture, Youth and Sport, and Aleksander Čeferin, President of UEFA, are signing a new agreement, committing both parties to continue working together on common priorities such as the integrity of sport, good governance, respect for human rights and dignity, non-discrimination, solidarity and gender equality.


Cette journée de lancement sera marquée par un spectacle en 3 dimensions intitulé « Mille Reflets d'Europe » sur la Grand-Place de Bruxelles auquel assisteront le Président Juncker, Tibor Navracsics, Commissaire chargé de l'éducation, de la culture, de la jeunesse et du sport et les autres commissaires.

The highlight of the launch will be a three-dimensional show entitled ‘Mille Reflets d'Europe' which will take place in the capital's Grand-Place and be attended by President Juncker, Tibor Navracsics, the Commissioner for Education, Culture, Youth and Sport, and the other Commissioners.


Étaient présents aujourd'hui, lors du lancement à Bruxelles, M. le vice-président Ansip, M. le commissaire Oettinger et M. Tibor Navracsics, commissaire pour l'éducation, la culture, la jeunesse et le sport, ainsi que M. Alexander De Croo, vice-premier ministre belge.

Today's launch event in Brussels is attended by Vice-President Ansip, Commissioner Oettinger and Commissioner Tibor Navracsics, responsible for Education, Culture, Youth and Sport together with Alexander De Croo,Deputy Prime Minister of Belgium.


Des débats sont prévus au Palais des Beaux-Arts (BOZAR) de Bruxelles le 5 décembre (avec la participation de la Commissaire Androulla Vassiliou, du Directeur du BOZAR Paul Dujardin, et du Président de la fédération Europa Nostra, Placido Domingo) et à Wavre le 19 décembre (en présence du Commissaire Michel Barnier).

Further debates will be held, first at the Palais des Beaux-Arts (BOZAR) in Brussels on 5 December, with the participation of Commissioner Androulla Vassiliou, the Director of BOZAR, Paul Dujardin, and the President of the Europa Nostra Foundation, Placido Domingo and then in Wavre on 19 December, with the participation of Commissioner Michel Barnier.


Dimanche 4 décembre 1994 à 19h se tiendra au Théâtre Résidence Palace à Bruxelles, en présence du Commissaire Antonio RUBERTI, des Ministres de l'Education des pays membres de l'Union ainsi que de personnalités importantes du monde politique et académique, la cérémonie de proclamation et de remise des Prix ERASMUS 1994.

The ERASMUS 1994 award ceremony will be held at the Théâtre Résidence Palace in Brussels on Sunday, 4 December 1994 at 19.00 in the presence of Mr Antonio Ruberti, Member of the Commission, the Ministers of Education of the Member countries of the European Union, and of celebrities from the political and academic worlds.


Le commerce face aux défis du 21ème siècle" est le thème de la réunion plénière du Comité du Commerce et de la Distribution (CCD) qui se tient aujourd'hui à Bruxelles en présence du Commissaire Christos PAPOUTSIS, responsable pour la politique d'entreprises, le commerce et la distribution.

Distributive trade faced with the challenges of the 21st century" is the theme of the plenary meeting of the Committee on Commerce and Distribution (CCD) which is being held in Brussels today in the presence of Mr Christos Papoutsis, the Commissioner responsible for enterprise policy, commerce and distribution.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bruxelles en présence du commissaire tibor ->

Date index: 2021-05-18
w