Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "britanno-colombiens devront aussi payer " (Frans → Engels) :

Nous demandons au gouvernement de faire preuve d'un peu de compassion et de venir en aide aux gens de la Colombie-Britannique. Nous sommes tous des Canadiens, et les Britanno-Colombiens sont aussi des Canadiens.

We are asking the government to have a little compassion and to help those people in B.C. We are all Canadians; people from B.C are also Canadians.


Le Britanno-colombien moyen devra payer 500 $ de plus.

The average British Columbian will pay $500 more.


Je suppose que les Britanno-Colombiens devront aussi payer les frais de déplacement de ces gens-là.

I suppose British Columbians will be billed for these travel costs as well.


La Garde côtière M. James Moore (Port Moody—Coquitlam—Port Coquitlam, Alliance canadienne): Madame la Présidente, la troisième pétition a souvent été présentée par des collègues à la Chambre; elle provient de résidents de la Colombie-Britannique qui déplorent l'attitude du gouvernement fédéral à l'égard de la Garde côtière et surtout sa réaction lors de l'incident du Cap Rouge II. La pétition demande au gouvernement fédéral de détacher la Garde côtière du ministère des Pêches et des Océans; les pétitionnaires réagissent surtout du fait que le gouvernement a fermé les services de police des ports qui étaient essentiels non seulement pour la sûreté et la sécurité des Britanno-Colombiens ...[+++]

Coast Guard Mr. James Moore (Port Moody—Coquitlam—Port Coquitlam, Canadian Alliance): Madam Speaker, the third petition is one that has been raised by a number of my colleagues in the House from British Columbians regarding the federal government's very poor handling of the Coast Guard, particularly with regard to the response to the Cap Rouge II incident. The petition calls on the federal government to separate the Coast Guard from the Department of Fisheries and Oceans, particularly in response to the fact that the government has shut down the ports police and this is a vital thing, not only for the safety and security of British Colum ...[+++]


Bien entendu, nous avons aussi mentionné le tarif forfaitaire, un tarif forfaitaire tout compris, qui pourrait être proposé pendant une période donnée et permettre aux clients de savoir ce qu’ils devront payer à la fin du mois.

We have also mentioned the flat rate, of course – an all-inclusive flat rate that can be offered within a certain period, whereby customers know at the end of the month exactly what they will have to pay.


Mais il y a aussi du pain sur la planche pour l’Union européenne, afin de convaincre nos citoyens que le coût qu’ils devront payer pour l’adhésion de la Roumanie et de la Bulgarie n’est pas de l’argent perdu.

But there is work to be done in the European Union, too, to convince our citizens that the cost they are paying for the accession of Romania and Bulgaria is not a net negative.


Mais il y a aussi du pain sur la planche pour l’Union européenne, afin de convaincre nos citoyens que le coût qu’ils devront payer pour l’adhésion de la Roumanie et de la Bulgarie n’est pas de l’argent perdu.

But there is work to be done in the European Union, too, to convince our citizens that the cost they are paying for the accession of Romania and Bulgaria is not a net negative.


Il serait aussi utile de voir comment les gouvernements de ces pays arriveront à convaincre les consommateurs que l’adhésion à l’Union européenne est une bonne chose pour eux, alors que, si cette directive est adoptée, ils devront payer de 200 à 500 % plus cher leurs cigarettes.

And it would be helpful to know how their governments are going to persuade them that integration into the European Union will benefit consumers, when they will have to pay 200 to 500% more for cigarettes under this sort of directive.


La ministre peut-elle nous dire pendant combien de temps les Britanno-Colombiens devront attendre la résolution de ce problème?

How long does she think British Columbians will have to wait to see a resolution to this problem?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

britanno-colombiens devront aussi payer ->

Date index: 2022-02-14
w