Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «britanniques quand répondront-elles » (Français → Anglais) :

Pourquoi la ministre de la Justice prétend-elle que tout se déroule comme d'habitude dans les tribunaux de la Colombie-Britannique, quand ce n'est apparemment pas le cas?

Why is the Minister of Justice pretending that all is business as usual in B.C. courts when obviously it is not?


Quand je parle de l'application égale de la loi, je veux parler du principe fondamental de la common law britannique telle qu'elle s'applique en Colombie-Britannique, qui a toujours reconnu que le droit coutumier évolue avec le temps par suite de l'exercice bénéfique de diverses coutumes, traditions et pratiques.

When I talk about the equal application of the law I mean the fundamental principle of the English common law as it applies in British Columbia, which has always recognized that cutomary laws evolve over time from the beneficial exercise of various customs, traditions, and practices.


Des questions très sérieuses se posent à cet égard, Madame la Commissaire, et il ne me semble pas que vous puissiez vous contenter de dire que vous avez posé la question aux autorités britanniques. Quandpondront-elles?

There are very serious questions here, Commissioner, and I do not consider it sufficient for you to say simply that you have asked the UK authorities. When will they reply?


Quand le gouvernement britannique aura trouvé une solution pour indemniser les victimes, j’espère que celle-ci prendra en considération l'ensemble des victimes dans toute l'Europe, parce que le contribuable britannique a par le passé profité de la réussite de la compagnie Equitable Life, une réussite qu'elle doit notamment à sa présence sur le marché intérieur.

I hope that when the British Government finds a way to compensate the victims all victims throughout Europe will be included, because the British taxpayer did in the past benefit from the success of Equitable Life, success which it owed not least to its presence on the internal market.


Il est intéressant de noter une réflexion de la ministre britannique de l’agriculture, Mme Beckett: elle a dit qu’elle déciderait quand les agriculteurs pourront aller dans leurs champs, ou quand il fait trop humide ou qu’il a plu.

It is interesting that the British Minister of Agriculture, Mrs Beckett, has said that she will decide when farmers can go into the field, or when it is too wet or has been raining.


BFNL présente également par le menu la chronologie et la teneur des négociations qui ont eu lieu entre BE et elle-même et qui montrent qu'elle avait déjà précisé qu'elle était disposée à épauler BE avant que celle-ci ne s'adresse au gouvernement britannique pour qu'il lui vienne en aide, mais qu'elle s'était rendue compte qu'une telle démarche ne serait pas possible en l'absence d'un plan global de restructuration. Les discussions ont été engagées dès mai 2000, quand BE a demandé pour la première fois, sans succès, que soit appliquée ...[+++]

BNFL also sets out in great detail the chronology and content of the discussions that took place between BE and BNFL, which shows that BNFL already expressed itself willing to help BE before BE turned to the UK Government for assistance but realised that this would not be possible without a global restructuring plan.. The discussions already started in May 2000 when BE first requested, without success, the application of the hardship clause contained in the contracts.


Bien entendu, toutes les réparations répondront aux mêmes normes que celles appliquées au Royaume-Uni. Cela fait 40 ans que la marine britannique possède des sous-marins nucléaires et elle n'a jamais eu à déplorer un seul incident.

And, of course, any repairs will be to the same standards as they are in the United Kingdom and in 40 years of having nuclear submarines the United Kingdom Navy has never had one incident.


3. invite le gouvernement britannique à revoir sa position sur le clonage d'embryons humains, et ses honorables collègues, que sont les membres du Parlement britannique, à voter en conscience et à rejeter, quand elle leur sera soumise, la proposition visant à autoriser l'utilisation, aux fins de recherche, d'embryons créés par transfert nucléaire;

3. Invites the UK Government to review its position on human embryo cloning and calls on its honourable colleagues, the Members of the United Kingdom Parliament, to exercise their votes of conscience and reject the proposal to permit research using embryos created by cell nuclear transfer when it is laid before them;


Au sujet de l'entente intervenue en 1995 entre le ministère des Pêches et des Océans (MPO) et les camps de pêche afin que ces derniers communiquent au ministère les données sur leurs prises par l'intermédiaire des bureaux du Sport Fishing Institute (SFI) de la Colombie-Britannique: a) quelle partie ou proportion de la prise totale de quinnat les prises des pêcheurs sportifs dans les camps de pêche représentent-elles, b) quelle était la nature de l'entente, c) quand a-t-elle ...[+++]

With regard to the arrangement between the Department of Fisheries and Oceans and the sport fishing lodges in 1995 to provide daily catch data to the department through the offices of the Sport Fishing Institute of British Columbia (SFI): (a) catch by anglers from sport fishing lodges accounted for approximately what part or portion of the total chinook sport catch; (b) what was the nature of this arrangement; (c) when was this arrangement negotiated; (d) When did the arrangement become operational; (e) why was it necessary (the Fisheries Act requires the lodges to provide the data to the DFO directly); (f) were there problems in th ...[+++]


Quand et comment la Chambre britannique a-t-elle modifié sa procédure?

When and how did the British house change its practice?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

britanniques quand répondront-elles ->

Date index: 2023-09-05
w