Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «britanniques font observer » (Français → Anglais) :

Monsieur le Président, j'interviens pour présenter une pétition signée par certains de mes électeurs et par d'autres résidants de la vallée du Bas-Fraser en Colombie-Britannique. Ils font observer qu'un consensus se dégage au sein de la communauté scientifique et de la population sur le fait que les animaux peuvent souffrir et qu'il faut donc tout faire pour prévenir la cruauté envers les animaux.

Mr. Speaker, I rise to present a petition signed by constituents of mine and other residents of the Lower Mainland of British Columbia who believe that there is scientific consensus and public acknowledgement that animals can feel pain, believe all efforts should be made to prevent animal cruelty, and that over one billion people around the world rely on animals for their livelihood or for companionship.


27.fait observer que, dans certains États membres, la législation ou les politiques tendent à limiter ou à rendre impossible l'accès des Roms à un logement approprié; tel est notamment le cas de la législation et de la politique gouvernementale italiennes qui isolent les Sintis et les Roms dans des camps ne répondant à aucune norme réservés aux nomades et font de ces personnes la cible de traitements discriminatoires ou violents, de diabolisation et d'évictions, ainsi que des législations française, irlandaise et ...[+++]

27. Points out that in some Member States laws or policies act specifically to limit or infringe the right to adequate housing enjoyed by Roma, such as Italian laws and government policies which segregated Roma and Sinti in substandard camps for 'nomads' and made them targets of discriminatory or violent treatment, criminalisation and evictions, or laws regulating Roma camps and evictions in France, Ireland or the UK; calls on the Member States to reverse these laws and policies;


Les autorités britanniques font observer que les actionnaires de BE abandonnent 97,5 % de leur participation au capital de BE.

The UK authorities note that BE’s shareholders give up 97,5 % of their interest in BE’s equity capital.


En ce qui concerne les contrats entre BE et BNFL qui, selon Greenpeace, sont destinés à garantir à BNFL un flux de recettes, les autorités britanniques font observer que la plupart de ces contrats ont été signés ou renégociés après la privatisation de BE et donc qu'ils n'auraient pu être imposés à BE par le gouvernement.

Concerning the contracts between BE and BNFL which according to Greenpeace are designed to provide BNFL with a guaranteed income stream, the UK authorities note that most of these contracts were signed or renegotiated after BE was privatised and that therefore these contracts could not have been imposed on BE by the Government.


Les autorités britanniques font observer que BNFL avait déjà présenté les documents internes que Greenpeace suggère à la Commission de lui demander.

The UK authorities note that BNFL had already submitted the internal documents that Greenpeace suggested the Commission require from it.


À titre d’observation préliminaire, les autorités britanniques font valoir que, même si la Commission conclut que la mesure B constitue une aide, la formulation des contrats garantit que tout avantage important dont aurait temporairement bénéficié BE sera automatiquement remboursé avec intérêt si l'ensemble de mesures d'aide n'est pas autorisé.

As a preliminary comment, the UK authorities argue that even in the event that the Commission concludes that Measure B contains aid, the way the contracts are conceived ensures that any consequential benefit temporarily enjoyed by BE will automatically be eliminated with interest if the aid package is not authorised.


Les autorités britanniques réaffirment qu'elles ne considèrent pas que BNFL ait agi sous la pression du gouvernement en renégociant ses contrats avec BE et font observer que le rapport fourni parallèlement par BNFL à la Commission à ce sujet démontre le contraire.

The UK authorities again state that they do not consider that BNFL acted under Government pressure when renegotiating its contracts with BE and note that BNFL’s own detailed accounts of events, which were sent to the Commission in parallel, would demonstrate the opposite.


Les signataires font observer que la Constitution fait obligation au ministre fédéral de protéger le poisson sauvage et son habitat et ils demandent au Parlement d'exiger que le ministre des Pêches s'acquitte de sa responsabilité de protéger les poissons sauvages et leur habitat contre les effets de l'élevage du saumon (1525) M. John Cummins (Delta—South Richmond, Alliance canadienne): Monsieur le Président, la deuxième pétition concerne les frais de gestion imposés aux crevettiers de la côte ouest, en Colombie-Britannique.

The petitioners note that the federal minister has a constitutional obligation to protect wild fish and their habitats, and they call upon Parliament to ensure that the minister fulfills his obligation to protect wild fish and their habitats from the effects of salmon farming (1525) Mr. John Cummins (Delta—South Richmond, Canadian Alliance): Mr. Speaker, the second petition has to do with management fees imposed upon the shrimp fishery on the west coast in British Columbia.


Nous constatons que la plupart de nos observations font maintenant partie du dialogue politique courant en Colombie-Britannique.

Now much of what we have said is mainstream political dialogue in British Columbia.


Les possibilités de l'accord de Bonn, qui concerne la coopération en matière de lutte contre la pollution accidentelle de la mer, et dont les signataires sont l'Allemagne, la Belgique, le Danemark, la France, la Norvège, les Pays-Bas, le Royaume-Uni, la Suède et la CEE (représentée par la Commission) ont été exploitées, et les mesures suivantes ont été prises sous la direction de l'unité britannique de lutte contre la pollution marine : - Un avion est prêt à décoller d'Inverness, dès que les conditions le permettront, pour disperser des détergents sur ...[+++]

The Bonn Agreement ( Agreement for combating accidental pollution at sea between Belgium, Denmark, France, Germany, the Netherlands, Norway, Sweden, the United Kingdom and the EEC - represented by the Commission) has been activated and actions directed by UK Marine Pollution Control Unit have been taken as follows : - Aircraft for dispersant spraying prepared at Inverness for possible spraying operations sooner; - MPCU surveillance aircraft on scene; - spraying vessels prepared; - salvage team and vessels proceeding; - MPCU at-sea commander and land co-ordinator now in Shetland; - Shetland Island council preparing response plan. The Commission is in per ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

britanniques font observer ->

Date index: 2023-10-04
w