Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «britannique définisse lui-même » (Français → Anglais) :

Nous pourrions recommander que le parrain définisse lui-même qui est membre de sa famille.

We could recommend that the sponsor self-define who is a family member.


Un juge de la Cour suprême de la Colombie-Britannique a lui-même émis cet argument à l'appui de l'idée des limites de dépenses des tiers partis.

That is an argument right from a judge of the Supreme Court of British Columbia. It supports the idea of third party spending limits.


Il a très bien servi sa province, ce que le premier ministre de la Colombie-Britannique a lui-même affirmé il y a quelques jours.

He has served the province very well, as the premier of B.C. said a few days ago.


Sur la base d'un bilan des actions engagées et des développements intervenus sur les différents plans, "revisitant" le projet dans ses dimensions variées, cette Communication s'emploie à identifier les actions à entreprendre pour lui donner un nouvel élan, en renforçant les efforts là où nécessaire, et en définissant de nouvelles perspectives à même de donner à l'entreprise des moyens de mise en oeuvre plus puissants.

This Communication is based on an assessment of the activities undertaken and the developments which have occurred in different areas, in the process "revisiting" the various dimensions of the initiative. The Communication seeks to identify what should be done to give new momentum to the European Research Area initiative by strengthening efforts where necessary and defining new perspectives which will provide the initiative with more effective means of implementation.


Bien que le gouvernement britannique définisse lui-même les critères permettant d'arrêter des étudiants, il était tenu, bien qu'il ne l'ait pas fait, d'informer les autorités grecques - la Grèce étant un État membre de l'Union européenne.

I realise it is up to the British authorities to decide on what criteria they arrest students, but they had a duty, which they failed to honour, to tell the authorities in Greece, as another Member State of the European Union.


M. Bradley Trost: Vous recommanderiez donc que ce soit l'organisme sans but lucratif qui définisse lui-même les conditions d'adhésion?

Mr. Bradley Trost: So you would recommend that this definition of membership be whatever the not-for-profit clearly sets out on its own?


Les autorités de l’UE ont toutefois eu tôt fait d’informer les citoyens britanniques et lui-même que ce domaine politique est, comme tant d’autres, désormais sous le contrôle de l’Union européenne et non du gouvernement britannique.

However, EU officials quickly informed him and the British public that this is an area of policy, like so many others, that is now under the control of the European Union and not the British Government.


Le gouvernement britannique a soumis les citoyens britanniques à la loi européenne mais choisit de l’ignorer lorsqu’elle s’applique à lui-même.

The British Government has subjugated British citizens to EU law, but choose to ignore it when it applies to them.


Le fait que le président Barroso lui-même et plusieurs chefs d’État ou de gouvernement aient clairement désavoué la proposition britannique, même si la négociation est toujours en cours, laisse penser que cette proposition a probablement été avancée à la fin du mandat précisément parce que le Royaume-Uni rechigne à affronter réellement ce vieux problème qu’est le rabais britannique.

The fact that President Barroso himself and the various Heads of State or Government have clearly stated their disagreement with the UK proposal, even though they are still negotiating, suggests that the proposal was probably put forward at the end of the mandate precisely because the United Kingdom is unwilling to realistically face up to the old problem of the UK rebate.


Le Dr King: Ce qu'il faut, à mon avis, c'est que le gouvernement fédéral, à la suite des délibérations de votre comité et de l'étude faite par la Commission Romanow, définisse lui-même un système qui serve de référence.

Dr. King: What I think should happen is that the federal government, as a result of this committee, as a result of the Romanow commission, needs to articulate something itself that becomes a reference point.


w