Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «brian haier vice-président » (Français → Anglais) :

De l’Association des banquiers canadiens : Alan Young, vice président, Division de la politique; Anne Lamont, vice-présidente, Affaires extérieures et gouvernementales, Banque royale du Canada; Kelly Shaughnessy, vice-présidente principale, Service à la PME, CIBC; Brian Haier, vice-président principal, Services bancaires au détail, Banque Toronto Dominion.

From the Canadian Bankers Association: Alan Young, Vice-president, Policy Division, Canadian Bankers Association; Anne Lamont, Vice-President, External and Government Affairs, Royal Bank of Canada; Kelly Shaughnessy, Senior Vice-President, Small Business Banking, CIBC; Brian Haier, Senior Vice-President, Retail Branch Banking, Toronto Dominion Bank.


Il s'agit d'Alan Young, vice-président, Division de la politique; Mme Anne Lamont, vice-présidente, Affaires externes et gouvernementales; Kelly Shaughnessy, première vice-présidente, CIBC; et Brian Haier, vice-président senior, Ventes nationales, Banque Toronto Dominion.

We have with us Alan Young, vice-president, policy division; Ms. Anne Lamont, vice-president, external and government affairs; Kelly Shaughnessy, senior vice-president, CIBC; and Brian Haier, senior vice-president, retail branch banking, Toronto Dominion Bank.


(3) Les membres du premier comité exécutif du conseil d'administration sont les personnes suivantes; elles demeurent en fonctions jusqu'à la première assemblée annuelle de l'Association ou, si cette date est antérieure, jusqu'à la date à laquelle les administrateurs de l'Association nomment ou élisent leurs successeurs en conformité avec la présente loi et les règlements administratifs : Brian Mallard, président; Brian Davis, vice-président; Randall Reynolds, trésorier, et James Cripps, secrétaire.

(3) The first officers of the board of the Corporation shall be the following persons, who shall continue to act as the officers of the board of the Corporation until the first annual meeting of the Corporation or such earlier time as the directors of the Corporation appoint or elect their successors in accordance with this Act and the by-laws: Brian Mallard as Chair; Brian Davis as Vice Chair; Randall Reynolds as Treasurer; and James Cripps as Secretary.


Ont participé au vote Renzo Imbeni (vice‑président et président de la délégation), Paolo Costa (président de la commission de la politique régionale, des transports et du tourisme et rapporteur), Giovanni Claudio Fava, Markus Ferber, Konstantinos Hatzidakis, Juan de Dios Izquierdo Collado (suppléant Brian Simpson), Georg Jarzembowski (suppléant Charlotte Cederschiöld), Helmuth Markov, Emmanouil Mastorakis, Peter Pex (suppléant Giorgos Dimitrakopoulos), Reinhard Rack, Giorgio Lisi (suppléant Françoise Grossetête), Hannes Swoboda et Joh ...[+++]

The following took part in the vote: Renzo Imbeni (Vice-President and chairman of the delegation), Paolo Costa (chairman of the Committee on Regional Policy, Transport and Tourism and rapporteur), Giovanni Claudio Fava, Markus Ferber, Konstantinos Hatzidakis, Juan de Dios Izquierdo Collado (for Brian Simpson), Georg Jarzembowski (for Charlotte Cederschiöld), Helmuth Markov, Emmanouil Mastorakis, Peter Pex (for Giorgos Dimitrakopoulos), Reinhard Rack, Giorgio Lisi, (for Françoise Grossetête), Hannes Swoboda and Johannes Voggenhuber.


Ont participé au vote Renzo Imbeni (vice‑président et président de la délégation), Paolo Costa (président de la commission de la politique régionale, des transports et du tourisme), Georg Jarzembowski (rapporteur), Theodorus J.J. Bouwman, Luigi Cocilovo, Konstantinos Hatzidakis (suppléant Charlotte Cederschiöld), Dieter-Lebrecht Koch (suppléant Giorgos Dimitrakopoulos), Giorgio Lisi (suppléant Françoise Grossetête), Erik Meijer, Ewa Hedkvist Petersen (suppléant Juan de Dios Izquierdo Collado), Wilhelm Ernst Piecyk, Gille ...[+++]

The following took part in the vote: Renzo Imbeni (Vice-President and chairman of the delegation), Paolo Costa (chairman of the Committee on Regional Policy, Transport and Tourism), Georg Jarzembowski, (rapporteur), Theodorus J.J. Bouwman, Luigi Cocilovo, Konstantinos Hatzidakis (for Charlotte Cederschiöld), Dieter-Lebrecht Koch (for Giorgos Dimitrakopoulos), Giorgio Lisi (for Françoise Grossetête), Erik Meijer, Ewa Hedkvist Petersen (for Juan de Dios Izquierdo Collado) Wilhelm Ernst Piecyk, Gilles Savary, ...[+++]


Ont participé au vote Renzo Imbeni (vice-président et président de la délégation), Charlotte Cederschiöld (vice-présidente), Theodorus J.J. Bouwman (président de la commission de l'emploi et des affaires sociales), Helle Thorning-Schmidt (rapporteur), Jan Andersson (suppléant Barbara Weiler), Philip Bushill-Matthews (suppléant Giorgos Dimitrakopoulos), Brian Crowley, Ilda Figueiredo, Françoise Grossetête, Stephen Hughes, Elizabeth Lynne, Bartho Pronk, Miet Smet (suppléant Manuel Pérez Álvarez) et Anne E.M. Van Lancker.

The following took part in the vote: Renzo Imbeni, Vice-President and chairman of the delegation; Charlotte Cederschiöld, vice-president; Theodorus J.J. Bouwman, chairman of the Committee on the Employment and Social Affairs, Helle Thorning-Schmidt, rapporteur; Jan Andersson, (for Barbara Weiler), Philip Bushill-Matthews, (for Giorgos Dimitrakopoulos), Brian Crowley, Ilda Figueiredo, Françoise Grossetête, Stephen Hughes, Elizabeth Lynne, Bartho Pronk, Miet Smet, (for Manuel Pérez Álvarez), and Anne E.M. Van Lancker.


Ont participé au vote Ingo Friedrich (vice-président et président de la délégation), Michel Rocard (président de la commission de l'emploi et des affaires sociales), Stephen Hughes (rapporteur), Regina Bastos, Theodorus J.J. Bouwman, Philip Bushill-Matthews (suppléant James L.C. Provan), Alejandro Cercas (suppléant Renzo Imbeni), Elizabeth Lynne, Manuel Pérez Álvarez, Bartho Pronk, Herman Schmid, Brian Simpson (suppléant Proinsias De Rossa), Miet Smet, Rijk van Dam et Barbara Weiler ...[+++]

The following were present for the vote: Ingo Friedrich (Vice-President and chairman of the delegation), Michel Rocard (chairman of the Committee on Employment and Social Affairs), Stephen Hughes (rapporteur), Regina Bastos, Theodorus J.J. Bouwman, Philip Bushill-Matthews (for James L.C. Provan), Alejandro Cercas (for Renzo Imbeni), Elizabeth Lynne, Manuel Pérez Álvarez, Bartho Pronk, Herman Schmid, Brian Simpson (for Proinsias De Rossa), Miet Smet, Rijk van Dam and Barbara Weiler ...[+++]


Ont participé au vote Renzo Imbeni (vice-président et président de la délégation), Michel Rocard (président de la commission de l'emploi et des affaires sociales), Ilda Figueiredo (rapporteur), Regina Bastos, Brian Crowley, Proinsias De Rossa, Carmen Fraga Estévez (suppléant Ingo Friedrich), Anne-Karin Glase, Stephen Hughes, Rodi Kratsa-Tsagaropoulou, Elizabeth Lynne, Bartho Pronk et Anne E.M. Van Lancker (suppléant Harlem Désir).

The following took part in the vote: Renzo Imbeni, Vice-President and chairman of the delegation; Michel Rocard, chairman of the Committee on Employment and Social Affairs; Ilda Figueiredo, rapporteur; Regina Bastos, Brian Crowley, Proinsias De Rossa, Carmen Fraga Estévez (for Ingo Friedrich), Anne-Karin Glase, Stephen Hughes, Rodi Kratsa-Tsagaropoulou, Elizabeth Lynne, Bartho Pronk and Anne E.M. Van Lancker (for Harlem Désir).


Avec permission, M. David F. Torgerson, vice-président exécutif et responsable principal des techniques et président, Division de la recherche et de la technologie, Énergie atomique du Canada limitée; et M. Ken Petrunik, vice- président exécutif et directeur de l'exploitation et président, Division des réacteurs CANDU, Énergie atomique du Canada limitée; et M. Brian McGee vice-président principal et agent principal du nucléaire, Énergie atomique du Canada limitée, sont conduits à un siège sur le parquet de cette Chambre.

With leave, Mr. David F. Torgerson, Executive Vice President and Chief Technology Officer and President for the Research and Technology Division, Atomic Energy of Canada, Limited; Mr. Ken Petrunik, Executive Vice President and Chief Operating Officer and President, Candu Reactor Division, Atomic Energy of Canada, Limited; and Mr. Brian McGee, Senior Vice-President and Chief Nuclear Officer, Atomic Energy of Canada, Limited, were escorted to a seat in the Senate Chamber.


(3) Les membres du premier comité exécutif du conseil d'administration sont les personnes suivantes; elles demeurent en fonctions jusqu'à la première assemblée annuelle de l'Association ou, si cette date est antérieure, jusqu'à la date à laquelle les administrateurs de l'Association nomment ou élisent leurs successeurs en conformité avec la présente loi et les règlements administratifs : Brian Mallard, président; Brian Davis, vice-président; Randall Reynolds, trésorier, et James Cripps, secrétaire.

(3) The first officers of the board of the Corporation shall be the following persons, who shall continue to act as the officers of the board of the Corporation until the first annual meeting of the Corporation or such earlier time as the directors of the Corporation appoint or elect their successors in accordance with this Act and the by-laws: Brian Mallard as Chair; Brian Davis as Vice Chair; Randall Reynolds as Treasurer; and James Cripps as Secretary.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

brian haier vice-président ->

Date index: 2025-08-10
w