Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abrogation d'un règlement administratif
Décret
FITAF
Modification d'un règlement administratif
REmol-TAF
RSTF
Règlement
Règlement administratif
Règlement administratif de la Commi
Règlement d'une société
Règlement interne
Règlement intérieur
Règlement sur la surveillance par le Tribunal fédéral
Statuts d'une société

Vertaling van "règlements administratifs brian " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Règlement sur l'exploitation des administrations portuaires [ Règlement administratif de la Commission portuaire du fleuve Fraser | Règlement administratif de la Commission portuaire de Nanaïmo relatif aux pontons | Règlement administratif général de la Commission portuaire de Nanaïmo | Règlement administratif de la Commi ]

Port Authorities Operations Regulations [ Fraser River Harbour Commission By-laws | Nanaimo Harbour Commission Floats By-law | Nanaimo Harbour Commission General By-law | Port Alberni Assembly Wharves By-law | Port Authorities Works Interim Regulations | Vancouvert Port Corporation Navigation Restriction B ]




abrogation d'un règlement administratif

repeal of a by-law


modification d'un règlement administratif

amendment of a by-law


Règlement administratif sur le versement discrétionnaire d'intérêts [ Règlement administratif de la Société d'assurance-dépôts du Canada concernant le versement discrétionnaire d'intérêts ]

Discretionary Interest By-law [ Canada Deposit Insurance Corporation Discretionary Interest By-Law ]


règlement administratif [ règlement | règlement intérieur | décret | statuts d'une société | règlement interne | règlement d'une société ]

by-law [ bylaw | bye-law | byelaw | bye law ]




Règlement du 21 février 2008 concernant les frais, dépens et indemnités fixés par le Tribunal administratif fédéral [ FITAF ]

Regulation of 21 February 2008 on Costs and Fees for Legal Proceedings in the Federal Administrative Court [ FACFCR ]


Règlement du 21 février 2008 sur les émoluments administratifs du Tribunal administratif fédéral [ REmol-TAF ]

Regulation of 21 February 2008 on Administrative Fees in the Federal Administrative Court [ FACACR ]


Règlement du Tribunal fédéral du 11 septembre 2006 relatif à la surveillance du Tribunal pénal fédéral, du Tribunal administratif fédéral et du Tribunal fédéral des brevets | Règlement sur la surveillance par le Tribunal fédéral [ RSTF ]

Federal Supreme Court Regulations of 11 September 2006 on the Oversight of the Federal Criminal Court, Federal Administrative Court and Federal Patent Court | Federal Supreme Court Oversight Regulations [ FSCOR ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(3) Les membres du premier comité exécutif du conseil d'administration sont les personnes suivantes; elles demeurent en fonctions jusqu'à la première assemblée annuelle de l'Association ou, si cette date est antérieure, jusqu'à la date à laquelle les administrateurs de l'Association nomment ou élisent leurs successeurs en conformité avec la présente loi et les règlements administratifs : Brian Mallard, président; Brian Davis, vice-président; Randall Reynolds, trésorier, et James Cripps, secrétaire.

(3) The first officers of the board of the Corporation shall be the following persons, who shall continue to act as the officers of the board of the Corporation until the first annual meeting of the Corporation or such earlier time as the directors of the Corporation appoint or elect their successors in accordance with this Act and the by-laws: Brian Mallard as Chair; Brian Davis as Vice Chair; Randall Reynolds as Treasurer; and James Cripps as Secretary.


(3) Les membres du premier comité exécutif du conseil d'administration sont les personnes suivantes; elles demeurent en fonctions jusqu'à la première assemblée annuelle de l'Association ou, si cette date est antérieure, jusqu'à la date à laquelle les administrateurs de l'Association nomment ou élisent leurs successeurs en conformité avec la présente loi et les règlements administratifs : Brian Mallard, président; Brian Davis, vice-président; Randall Reynolds, trésorier, et James Cripps, secrétaire.

(3) The first officers of the board of the Corporation shall be the following persons, who shall continue to act as the officers of the board of the Corporation until the first annual meeting of the Corporation or such earlier time as the directors of the Corporation appoint or elect their successors in accordance with this Act and the by-laws: Brian Mallard as Chair; Brian Davis as Vice Chair; Randall Reynolds as Treasurer; and James Cripps as Secretary.


(3) Les membres du premier comité exécutif du conseil d'administration sont les personnes suivantes; elles demeurent en fonctions jusqu'à la première assemblée annuelle de l'Association ou, si cette date est antérieure, jusqu'à la date à laquelle les administrateurs de l'Association nomment ou élisent leurs successeurs en conformité avec la présente loi et les règlements administratifs : Brian Mallard, président; Brian Davis, vice-président; Randall Reynolds, trésorier, et James Cripps, secrétaire.

(3) The first officers of the board of the Corporation shall be the following persons, who shall continue to act as the officers of the board of the Corporation until the first annual meeting of the Corporation or such earlier time as the directors of the Corporation appoint or elect their successors in accordance with this Act and the by-laws: Brian Mallard as Chair; Brian Davis as Vice Chair; Randall Reynolds as Treasurer; and James Cripps as Secretary.


(3) Les membres du premier comité exécutif du conseil d'administration sont les personnes suivantes; elles demeurent en fonctions jusqu'à la première assemblée annuelle de l'Association ou, si cette date est antérieure, jusqu'à la date à laquelle les administrateurs de l'Association nomment ou élisent leurs successeurs en conformité avec la présente loi et les règlements administratifs : Brian Mallard, président; Brian Davis, vice-président; Randall Reynolds, trésorier, et James Cripps, secrétaire.

(3) The first officers of the board of the Corporation shall be the following persons, who shall continue to act as the officers of the board of the Corporation until the first annual meeting of the Corporation or such earlier time as the directors of the Corporation appoint or elect their successors in accordance with this Act and the by-laws: Brian Mallard as Chair; Brian Davis as Vice Chair; Randall Reynolds as Treasurer; and James Cripps as Secretary.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(2) Les premiers administrateurs de l'Association sont les personnes suivantes; elles demeurent en fonctions jusqu'à la première assemblée annuelle de l'Association ou, si cette date est antérieure, jusqu'à la date de leur démission ou de la cessation de leurs fonctions en conformité avec la présente loi et les règlements administratifs : Ryan Beebe, James Cripps, Brian Davis, Robert Fleischacker, Cheryl Bauer Hyde, David MacFadyen, Brian Mallard, Gary McLeod, Lee Raine, Randall Reynolds, Kurt Rosentreter et Timothy Squire.

(2) The first directors of the Corporation shall be the following persons, who shall continue as directors until the first annual meeting of the Corporation or such earlier time as they resign or otherwise cease to act as directors in accordance with this Act and the by-laws: Ryan Beebe; James Cripps; Brian Davis; Robert Fleischacker; Cheryl Bauer Hyde; David MacFadyen; Brian Mallard; Gary McLeod; Lee Raine; Randall Reynolds; Kurt Rosentreter; and Timothy Squire.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

règlements administratifs brian ->

Date index: 2025-05-23
w