Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bouquet énergétique auquel nous " (Frans → Engels) :

3. La Communauté a besoin d’un vrai débat à l’échelle communautaire sur les différents sources d’énergie , y compris sur les coûts et les contributions au changement climatique, pour que nous puissions être sûrs que, globalement, le bouquet énergétique de l’UE est conforme aux objectifs de sécurité d’approvisionnement, de compétitivité et de développement durable.

3. The Community needs a real Community-wide debate on the different energy sources, including costs and contributions to climate change, to enable us to be sure that, overall, the EU’s energy mix pursues the objectives of security of supply, competitiveness and sustainable development.


Tout d'abord, comme M. Huffaker l'a laissé entendre, nous croyons que le gaz naturel devrait être un élément de base du futur bouquet énergétique au Canada. Il doit donc occuper une place plus importante dans les futures politiques énergétiques et dans les discussions sur la filière énergétique au Canada.

First, as Mr. Huffaker suggested, we believe that natural gas should be a foundational element in consideration of the future energy supply mix in Canada and that it warrants a higher profile in terms of future energy policy and energy system discussions in Canada.


Reconnaissant que les combustibles fossiles conservent une place importante dans notre bouquet énergétique, nous estimons que la réduction des émissions qu'ils génèrent est indispensable pour lutter contre le changement climatique et peut en outre renforcer notre sécurité énergétique.

Recognizing that fossil fuels still remain an important element of our energy mix, we believe that reducing emissions from fossil fuels is necessary to tackle climate change and can enhance our energy security.


D’ici à 2020, il nous faudra réduire de 20 % les émissions de gaz à effet de serre, porter à 20 % la part des énergies renouvelables dans le bouquet énergétique de l’UE et augmenter de 20 % l’efficacité énergétique.

By 2020 we should achieve a 20% reduction in greenhouse gas emissions, a 20% share for renewable in the EU energy mix and a 20% increase in energy efficiency.


"Le monde se trouve à la croisée des chemins. Nous devons nous préoccuper des implications de l'augmentation rapide de la demande énergétique, de l’évolution du bouquet énergétique et du rôle que l’énergie nucléaire est susceptible de jouer pour garantir une palette énergétique diversifiée, sûre et sécurisée.

“ The world is at a crossroads and we have to deal with the implications of the rapidly growing demand for energy, the evolution of the energy mix and the role that nuclear could play in maintaining a safe and secure diversity in that mix," concluded Mr Adams".


Chacun est donc libre de déterminer soi-même son bouquet énergétique, et cela ne changera pas tout de suite, car nous parlons ici du bouquet énergétique, dont la détermination relève de la compétence des États membres.

As such, everyone is free to decide upon their energy mix. It will remain this way in the foreseeable future, because we are talking about the energy mix, the determination of which lies within Member State competence.


Si nous faisons simplement un bilan intermédiaire de la situation concernant les trois objectifs de 20 % qui ont été fixés – CO2, énergies renouvelables dans le bouquet énergétique et plus grande efficacité énergétique: en ce qui concerne le CO2 et les énergies renouvelables, nous progressons bien, mais, pour ce qui est de l’efficacité énergétique, nous n’en sommes qu’au début.

If we just take stock of the interim situation with regard to the three 20% targets that we have been set – CO2, renewable energies in the energy mix and greater energy efficiency: with regard to CO2 and renewable energies, we are making good progress, but where energy efficiency is concerned, we are just beginning.


Y figurent certaines mesures clé de la politique énergétique que nous souhaitons mettre en œuvre à travers toute l’Union européenne; des éléments tels que les plans d’action nationaux d’urgence, la clause de sécurité énergétique, la diversification des sources d’approvisionnement et l’inclusion de l’énergie nucléaire dans le bouquet énergétique.

We can see in this report key elements of the energy policy which we want to implement across the European Union, such as national emergency action plans, the energy security clause, the diversification of supply sources and keeping nuclear power in the energy mix.


Le second point essentiel est le suivant: dans le bouquet énergétique auquel nous devons parvenir, il importe de définir non seulement les choix nationaux, mais aussi des objectifs européens et les indicateurs de référence y afférents en matière d’économie d’énergie et d’efficacité énergétique.

The second vital point is that, in the energy mix that we must achieve, we must determine not just national choices but European objectives and corresponding reference indicators on energy saving and efficiency.


M. Lindsay : Là encore, tous ces détails sont dans le rapport que nous avons publié et dans le Plan énergétique à long-terme de l'Ontario, et le gouvernement est déterminé à maintenir l'utilisation du nucléaire en tant que capacité de base, un élément important de notre bouquet énergétique.

Mr. Lindsay: Again, we have all those details in our published report, the Long-Term Energy Plan, and it is the government's commitment to continue to have nuclear as what we refer to as the " base load," an important part of our energy mix.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bouquet énergétique auquel nous ->

Date index: 2024-12-03
w