Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bonnes propositions pro-européennes " (Frans → Engels) :

La commissaire européenne à l’éducation, à la culture, au multilinguisme et à la jeunesse, Mme Androulla Vassiliou, s’est exprimée en ces termes: «Les cinq villes néerlandaises en compétition ont soumis de très bonnes propositions, et je félicite chaleureusement Eindhoven, Leeuwarden et Maastricht pour leur nomination.

Androulla Vassiliou, European Commissioner for Education, Culture, Multilingualism and Youth, said: "All five competing cities in the Netherlands produced very good proposals and I warmly congratulate Eindhoven, Leeuwarden and Maastricht for their nominations.


La Commission et le Parlement, ainsi que toutes les forces pro-européennes, car la plupart des États membres soutiennent notre proposition, doivent maintenant défendre ensemble le cadre financier pluriannuel le plus susceptible d'étayer notre action jusqu'en 2020.

The Commission and this Parliament, indeed all pro-European forces, because most member States support our proposal, must now stand together in support of the right multi-annual financial framework that will take us to 2020.


Si, dans mon exemple, l'Union européenneussissait, et si la proposition était présentée de la bonne façon, elle pourrait avoir l'air très intéressante et correcte.

If the EU succeeded in this one simple example that I gave, and if the proposal were presented in the right way, it could be made to look very interesting and okay.


M. Nigel Bankes: J'ai dit que l'Union européenne a fait la proposition 7 bis, à Bonn.

Mr. Nigel Bankes: I indicated that the EU put its 7 bis proposal on the table at Bonn.


- (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, ainsi qu’il l’avait fait en juin, le président du Conseil nous a tenu aujourd’hui encore un discours plein de bonnes propositions pro-européennes.

– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, just as he did in June, President-in-Office Blair has again today given a speech full of good pro-European proposals.


1) Tout d’abord, je pense que l’UE doit continuer à encourager le développement en Turquie d’élites pro-européennes, modernes et laïques, et à diffuser les valeurs européennes ainsi que des informations de bonne qualité sur l’intégration européenne.

1) First of all, I believe that the EU must continue to encourage the development in Turkey of pro-European, modern, secular elites, as well as spread European values and good quality information about European integration.


Monsieur Vitorino, je vous invite à dire au commissaire Fischler qu’il devrait aller de l’avant avec sa proposition, parce qu’elle est raisonnable, juste, équitable et conforme aux principes de bonne gouvernance que la Cour des comptes a réclamés avec tant d’insistance, qu’elle favorise les intérêts mutuels du Groenland et de l’Union européenne et, surtout, qu’il s’agit d’une proposition pro-européenne, puisqu’elle protège l’intérê ...[+++]

Mr Vitorino, I would ask you to communicate to Commissioner Fischler that he should go ahead with his proposal, because it is reasonable, fair, equitable and in accordance with the principles of good governance, which the Court of Auditors called for so strongly, favouring the mutual interests of Greenland and the European Union, and, above all, it is a Europeanist proposal, since it protects the common European interest, unlike the current Miguélez Ramos report, which is anti-Community, since it prevents the Commission from directly defending the common interest of all the Member States in re-allocating unused quotas and obliges it to g ...[+++]


Les conclusions des groupes spécialisés et des études permettront à la prochaine Commission européenne de présenter une bonne proposition législative.

The results of the focus groups and the studies will allow the next European Commission to make a sound legislative proposal.


Je comprends qu’il y ait beaucoup de déçus en Turquie, notamment au sein des forces pro-européennes, face aux propositions de la Commission dans la mesure où elle ne fixe pas de date précise pour les négociations d’adhésion.

I understand that many people in Turkey, especially the pro-European forces, are disappointed by the Commission's proposals since they do not set a specific date for accession negotiations.


En jetant aux orties des années et des années d'intentions déclarées de déterminer une politique étrangère européenne et de bonnes propositions d'intégration militaire, certains gouvernements européens ont grossièrement contribué à la réussite dévastatrice de ce dernier attentat car ils ont hissé leur petit drapeau de "puissance nationale" sans avoir tout seuls, d'ailleurs, ni la puissance réelle leur permettant de faire face à la crise mondiale, ni la crédibilité garantissant la sécurité de l'Europe.

The devastating success of this latest attack was helped by the theatrical contribution of certain European governments. Throwing aside years upon years of declarations of intention to define a European foreign policy and good proposals for military integration, they have raised their banners as ‘national powers’ without even having either any real power by themselves to address the world crisis or the credibility to ensure European security.


w