Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bonne volonté nous pourrons accueillir » (Français → Anglais) :

Nous avons entamé la deuxième moitié de notre parcours et, avec un peu de bonne volonté et des discussions un peu plus courtes, dans la mesure du possible—encore que je sois le premier à reconnaître que nous avons eu de très bonnes discussions hier—nous pourrons expédier un peu plus rapidement ce volumineux travail.

We have definitely entered the second half of our journey, and with some goodwill and with shorter clause-by-clause discussions if at all possible—although I'm the first one to recognize that we had some very good discussions yesterday—we will be able to move through our voluminous work in a speedier fashion.


Si nous parvenons, tous ensemble, à trouver les moyens de libérer l’énergie de millions de femmes et d’hommes chefs d’entreprise en dissipant les obstacles auxquels se heurte leur volonté, nous pourrons sortir de la crise et revenir à la croissance et la création d’emplois.

If we can manage to act together to release the energy of millions of entrepreneurs, both men and women, by loosening the constraints on their will to get things done, we shall emerge from the crisis and return to growth and job creation.


Je n’ai pas le moindre doute que, si le Conseil fait preuve de bonne volonté, nous pourrons conclure un accord à partir de l’approche pragmatique de notre rapporteure.

I have every confidence that if there is goodwill on the part of the Council, we can reach agreement based on the pragmatic approach of our rapporteur.


Si l’UE fait preuve de bonne volonté, nous pourrons surmonter la crise actuelle.

If the EU shows itself to be amenable here, we can ride out the current crisis.


Je crois que les inquiétudes de beaucoup peuvent désormais être dissipées et qu’avec de la détermination et de la bonne volonté, nous pourrons accueillir la Roumanie au sein de l’Union européenne dans de bonnes conditions en 2007.

I believe that the concerns of many can now be set aside and that with resolve and goodwill, we can bring Romania into the European Union effectively in 2007.


Monsieur le Premier ministre, nous savons qu’il est dans l’intérêt des citoyens des Pays-Bas, eux aussi, de faire en sorte que l’Union européenne soit apte à relever les défis de demain et de favoriser des solutions européennes communes aux problématiques internationales, et je suis convaincu qu’avec un peu de bonne volonté, nous pourrons, au cours des négociations des semaines et des mois à venir, non seulement parvenir à un accord mutuel, mais également trouver un arrangement qui permettra à ...[+++]

We are aware, Prime Minister, that the people of the Netherlands, too, have a great interest in making the European Union fit to face the challenges of the future, and in making it possible for shared European solutions to global tasks to be found, and I am convinced that, with good will, we will be able, in the course of the negotiations over the coming weeks and months, not only to reach an accommodation with one another, but also to produce something that will make the European Union democratic, transparent, and effective in action ...[+++]


Cependant, si nous perdons tout pouvoir, comme cela se produit lentement au Canada, nous ne pourrons plus compter sur la bonne volonté des Canadiens qu'il est important de conserver (1130) [Français] M. Antoine Dubé (Lévis-et-Chutes-de-la-Chaudière, BQ): Monsieur le Président, je voudrais féliciter mon collègue qui vient de prononcer son discours.

However, if there is no power, as it is happening slowly in the country, we are losing the goodwill of the people of Canada, and it is important that we retain that goodwill (1130) [Translation] Mr. Antoine Dubé (Lévis-et-Chutes-de-la-Chaudière, BQ): Mr. Speaker, I want to congratulate my colleague on his speech.


Nous persistons à croire que la meilleure façon d’assurer la sécurité consiste à combler le fossé qui sépare les riches des pauvres dans l’espoir de créer un monde prêt à accueillir tous les gens de bonne volonté, opposé aux terroristes internationaux.

We still believe that the best way to achieve security is to bridge the chasm between rich and poor, by means of which we want to create a world which forms common ground for all people of goodwill, as opposed to international terrorists.


Nous sommes convaincus que, avec la bonne volonté qui a animé ces négociations et la bonne volonté des premiers ministres de ces provinces qui ont été élus pour représenter la population, cette région et le Canada tout entier en tireront des avantages et se prépareront à un avenir meilleur si nous pouvons étendre ce processus au niveau national.

There is a belief that, with the goodwill that has gone into these negotiations, and with the goodwill of the premiers of those provinces on behalf of the people they were elected to represent, there will be benefits and a brighter future for that area and for the entire country if we can get this on a national track.


Lorsque nous pourrons accueillir les enfants maltraités ou victimes d'un crime, nous occuper d'eux, faire les enquêtes correctement et commencer sans délai à améliorer leur vie, nous aiderons à réduire la population carcérale.

When these kids come in, who have been abused or a victim of crime, and we can deal with them and investigate that properly and then immediately start turning their lives around, it will help reduce the number of people going into our prison system.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bonne volonté nous pourrons accueillir ->

Date index: 2024-09-16
w