Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bonne place lorsque nous " (Frans → Engels) :

Nous sommes en mesure d’amortir son impact sur les plus faibles de nos sociétés, et nous pouvons, dès aujourd’hui, prendre les décisions qui nous mettront en bonne place lorsque nous sortirons de cette crise et nous espérons bien en sortir.

We can cushion its impact on the most vulnerable in our societies, and we can take decisions now which will stand us in good stead when we come out of this crisis, and we hope that we will come out of this crisis.


Nous devons le faire, non par manque de solidarité envers le Pakistan, mais parce que nous croyons que l’aide humanitaire devrait être accordée à la bonne place et de la bonne manière.

We have to do so now, not because of a lack of solidarity with Pakistan, but because we believe humanitarian aid should be given in the proper place and in the proper way.


« Les relations de travail que nous avons établies de longue date avec Fiat, premier groupe manufacturier italien et en bonne place parmi les constructeurs automobiles mondiaux, se poursuivent et se renforcent.

“Our long-standing working relationship with Fiat, Italy’s leading manufacturing group and one of the world’s major car producers, continues and is being strengthened.


Je sais que le sénateur Di Nino a le cœur et l'esprit à la bonne place lorsqu'il s'agit des questions liées à la pauvreté, mais il doit reconnaître que la politique financière est aussi un outil dont le gouvernement peut se servir pour venir en aide aux plus démunis.

I recognize that Senator Di Nino's heart and mind are in the right place in regard to poverty issues, but he must recognize that when looking at fiscal policy, fiscal policy is also a tool that a government can use to help the most in need.


Nous avons en effet besoin d’un dialogue, notamment avec l’Iran. Toutefois, je souhaiterais poser la question suivante à mes collègues: lorsque nous parlons de sécurité énergétique, ce qui, après tout, fait partie intégrante de la sécurité au sens large, est-ce la bonne réponse lorsque M. Sarkozy, en tant que futur président en exercice du Conseil de l’Union européenne, annonce qu’il souhaite placer la techno ...[+++]

We need dialogue, including with Iran, but I would ask my fellow Members this: when we are talking about energy security which, after all, is part of wider security – is it the correct response when Mr Sarkozy, as the future President-in-Office of the Council of the European Union, announces that he wants to place nuclear technology on the world market without restriction and with no means of monitoring it?


Nous avons en effet besoin d’un dialogue, notamment avec l’Iran. Toutefois, je souhaiterais poser la question suivante à mes collègues: lorsque nous parlons de sécurité énergétique, ce qui, après tout, fait partie intégrante de la sécurité au sens large, est-ce la bonne réponse lorsque M. Sarkozy, en tant que futur président en exercice du Conseil de l’Union européenne, annonce qu’il souhaite placer la techno ...[+++]

We need dialogue, including with Iran, but I would ask my fellow Members this: when we are talking about energy security which, after all, is part of wider security – is it the correct response when Mr Sarkozy, as the future President-in-Office of the Council of the European Union, announces that he wants to place nuclear technology on the world market without restriction and with no means of monitoring it?


Comment pouvons-nous nous assurer que le bon travailleur, ayant les bonnes compétences, est à la bonne place au bon moment ?

How can we ensure that the right worker, with the right skills, is in the right place, at the right time?


Et j'en appellerai à mes collègues conscients, aujourd'hui, de ces dangers, lorsqu'ils devront voter, tant sur les orientations de la politique agricole commune que sur les fonds structurels et le FEDER, qu'ils soient conscients des conséquences des politiques que nous mettons en place lorsque nous attribuons des aides.

I therefore appeal today to my fellow Members, who are aware of these dangers, to bear in mind, when they come to vote on the guidelines for the common agricultural policy, the Structural Funds and the ERDF, the consequences of the policies that we are implementing when we provide aid packages.


Nous possédons bel et bien l'ingéniosité, la créativité et le goût d'entreprendre pour figurer en bonne place dans ce nouveau paradigme.

We have the ingenuity, the creativity and the enterprise to excel in the new paradigm.


Je la remercie également de nous rappeler qu'un bon gouvernement responsable met les bonnes priorités à la bonne place en investissant ou en soutenant des initiatives d'une importance vitale pour le Canada.

I would also like to thank her for reminding us that a good, accountable government prioritizes the right things by investing in and supporting initiatives of vital importance to Canada.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bonne place lorsque nous ->

Date index: 2022-07-18
w