Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mettront en bonne place lorsque nous » (Français → Anglais) :

Nous sommes en mesure d’amortir son impact sur les plus faibles de nos sociétés, et nous pouvons, dès aujourd’hui, prendre les décisions qui nous mettront en bonne place lorsque nous sortirons de cette crise et nous espérons bien en sortir.

We can cushion its impact on the most vulnerable in our societies, and we can take decisions now which will stand us in good stead when we come out of this crisis, and we hope that we will come out of this crisis.


Cette période de transition est plus longue que celle que la plupart des pays de l'OCDE mettront en place lorsqu'ils augmenteront l'âge d'admissibilité à leur régime de pension public.

This is a longer implementation period than most OECD countries will provide when increasing the eligibility age of their public pensions.


Nous devons le faire, non par manque de solidarité envers le Pakistan, mais parce que nous croyons que l’aide humanitaire devrait être accordée à la bonne place et de la bonne manière.

We have to do so now, not because of a lack of solidarity with Pakistan, but because we believe humanitarian aid should be given in the proper place and in the proper way.


Je sais que le sénateur Di Nino a le cœur et l'esprit à la bonne place lorsqu'il s'agit des questions liées à la pauvreté, mais il doit reconnaître que la politique financière est aussi un outil dont le gouvernement peut se servir pour venir en aide aux plus démunis.

I recognize that Senator Di Nino's heart and mind are in the right place in regard to poverty issues, but he must recognize that when looking at fiscal policy, fiscal policy is also a tool that a government can use to help the most in need.


Nous avons en effet besoin d’un dialogue, notamment avec l’Iran. Toutefois, je souhaiterais poser la question suivante à mes collègues: lorsque nous parlons de sécurité énergétique, ce qui, après tout, fait partie intégrante de la sécurité au sens large, est-ce la bonne réponse lorsque M. Sarkozy, en tant que futur président en exercice du Conseil de l’Union européenne, annonce qu’il souhaite placer la techno ...[+++]

We need dialogue, including with Iran, but I would ask my fellow Members this: when we are talking about energy security which, after all, is part of wider security – is it the correct response when Mr Sarkozy, as the future President-in-Office of the Council of the European Union, announces that he wants to place nuclear technology on the world market without restriction and with no means of monitoring it?


Nous avons en effet besoin d’un dialogue, notamment avec l’Iran. Toutefois, je souhaiterais poser la question suivante à mes collègues: lorsque nous parlons de sécurité énergétique, ce qui, après tout, fait partie intégrante de la sécurité au sens large, est-ce la bonne réponse lorsque M. Sarkozy, en tant que futur président en exercice du Conseil de l’Union européenne, annonce qu’il souhaite placer la techno ...[+++]

We need dialogue, including with Iran, but I would ask my fellow Members this: when we are talking about energy security which, after all, is part of wider security – is it the correct response when Mr Sarkozy, as the future President-in-Office of the Council of the European Union, announces that he wants to place nuclear technology on the world market without restriction and with no means of monitoring it?


Lorsque ce marché sera plus développé et vigoureux, et que les systèmes de surveillance, de vérification et de notification des émissions se mettront graduellement en place, il envisagera la possibilité d'établir des liens qui élargiraient l'éventail de crédits internationaux admissibles aux fins de la conformité au système réglementaire canadien.

As this market becomes more fully developed and robust, and emissions monitoring, verification, and reporting systems evolve further, the government will consider full linkages that could allow a broader range of international credits to become eligible for compliance with Canada's regulatory system in place.


Comment pouvons-nous nous assurer que le bon travailleur, ayant les bonnes compétences, est à la bonne place au bon moment ?

How can we ensure that the right worker, with the right skills, is in the right place, at the right time?


Et nous espérons que les autres y mettront aussi du leur, lorsqu’il s’agira de trouver cette position commune.

In its amendments, then, Parliament has been quite deliberately restrained where we believed that this common ground might be endangered, and we hope that the others will now join in too in search of this unity.


Je la remercie également de nous rappeler qu'un bon gouvernement responsable met les bonnes priorités à la bonne place en investissant ou en soutenant des initiatives d'une importance vitale pour le Canada.

I would also like to thank her for reminding us that a good, accountable government prioritizes the right things by investing in and supporting initiatives of vital importance to Canada.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mettront en bonne place lorsque nous ->

Date index: 2022-02-03
w