Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bonne nouvelle pour le commissaire markos kyprianou " (Frans → Engels) :

«C'est une bonne nouvelle pour celles et ceux qui partent dans un autre pays de l'Union pour, par exemple, y étudier ou travailler», a déclaré M Věra Jourová, commissaire européenne pour la justice, les consommateurs et l’égalité des genres.

"We have good news for people who move to another EU country for example to study or work," said Věra Jourová, Commissioner for Justice, Consumers and Gender Equality".


C’est une très bonne nouvelle pour l’Irlande, et cela démontre très concrètement la valeur ajoutée que peuvent apporter les investissements européens au développement local», a déclaré le commissaire européen Phil Hogan.

This is very good news for Ireland, and demonstrates in a very concrete way the added value European investment can bring to local development" said European Commissioner Phil Hogan.


Tibor Navracsics, commissaire chargé de l'éducation, de la culture, de la jeunesse et du sport, et Aleksander Čeferin, président de l'UEFA, signent, en présence du premier vice-président Frans Timmermans, un nouvel arrangement qui engage les deux parties à continuer de travailler ensemble sur des priorités communes, telles que l'intégrité du sport, la bonne gouvernance, le respect des droits de l'homme et de la dignité humaine, la ...[+++]

In the presence of First Vice-President Frans Timmermans, Tibor Navracsics, Commissioner responsible for Education, Culture, Youth and Sport, and Aleksander Čeferin, President of UEFA, are signing a new agreement, committing both parties to continue working together on common priorities such as the integrity of sport, good governance, respect for human rights and dignity, non-discrimination, solidarity and gender equality.


Vote du Parlement européen sur les allégations nutritionnelles et de santé: une bonne nouvelle pour le commissaire Markos Kyprianou

Commissioner Kyprianou welcomes European Parliament vote on Health and Nutrition Claims


À propos de la question spécifique concernant l’inscription du régime méditerranéen au patrimoine culturel de l’humanité par l’Unesco, le prédécesseur du Commissaire, Markos Kyprianou, a abordé la question devant les ministres de l’agriculture réunis en Conseil en juillet 2007.

As concerns the specific question raised by one MEP on the request to have the Mediterranean diet included on the world cultural heritage list of UNESCO, the Commissioner’s predecessor, Markos Kyprianou, raised this topic at a Council agriculture meeting in July 2007.


Le commissaire Markos Kyprianou, se félicitant de la conclusion de cet accord politique, a déclaré: "Je suis heureux que nous disposions maintenant d'une plate-forme financière solide en faveur de la politique des consommateurs pour les sept prochaines années.

Welcoming the political agreement, Commissioner Markos Kyprianou said "I am pleased that we now have in sight a firm financial basis for consumer policy for the next seven years.


Chargé de la santé et de la protection des consommateurs, le Commissaire Markos Kyprianou a déclaré à ce propos: « L’Union européenne s’est dotée d’une législation stricte qui doit garantir que tous les produits génétiquement modifiés commercialisés en Europe sont soumis à une procédure d’autorisation rigoureuse fondée sur une analyse scientifique.

Markos Kyprianou, Commissioner for Health and Consumer Protection, said "We have strict legislation in place in the EU to ensure that any GM product put on the European market has undergone a thorough authorisation procedure based on scientific assessment.


Le Commissaire Markos Kyprianou en charge de la santé publique et de la protection des consommateurs a déclaré: “Tandis que nous devons apprendre à vivre avec des flambées périodiques de grippe aviaire, l’Union européenne fait tout ce qui est en son pouvoir pour contenir la grippe aviaire chez les oiseaux sauvages et s’attache à l’empêcher d’atteindre les volailles d’élevages commerciaux.

EU Public Health and Consumer Protection Commissioner Markos Kyprianou said: “While we have to learn to live with periodic outbreaks of avian influenza in wild birds, the European Union is making every effort to contain avian influenza in wild birds and seek to prevent it reaching commercial poultry.


Lors du débat sur le thème «Menace globale d’une pandémie de grippe», inscrit à l’ordre du jour de la séance plénière du Parlement européen du 12 avril 2005, le commissaire Markos Kyprianou a fait état d’un éventuel financement par le Fonds européen de solidarité des dépenses de prévention et de traitement de la pandémie de grippe qui menace.

In the debate on the ‘global threat of a flu pandemic’, which was an item on the agenda of the plenary session of the European Parliament on 12 April 2005, Commissioner Markos Kyprianou referred to the possibility of financing the cost of prevention and treatment of the impending flu pandemic using the European solidarity fund.


Les commissaires Markos Kyprianou, (Santé et protection des consommateurs) et Viviane Reding (Société de l’information et médias) font appel aux gouvernements et au secteur privé afin qu’il soit fait un meilleur usage des technologies de l’information et de la communication (TIC) dans les systèmes de soins de santé en Europe.

Commissioners Markos Kyprianou, (Health and Consumer Protection) and Viviane Reding (Information Society and Media), are calling on governments and the private sector to make better use of information and communication technologies (ICT) in Europe’s healthcare systems.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bonne nouvelle pour le commissaire markos kyprianou ->

Date index: 2022-08-05
w