Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bonne chose car cela montre » (Français → Anglais) :

Mme Debra Lynkowski: C'est une bonne chose, car cela montre que nous sommes du même avis. Les rapports sont nombreux, mais notre pays faillit parfois à la tâche en négligeant de donner suite à ses propres recommandations.

We have many reports, but our failings sometimes as a nation is that we don't implement what we recommend.


Le sénateur Tkachuk: Pour un gouvernement, le manque de clarté est souvent une bonne chose, car cela lui donne une excuse pour tripatouiller la politique gouvernementale.

Senator Tkachuk: For a government, lack of clarity is often good, because it creates an excuse to muddle around with public policy.


C'est une bonne chose, car cela nous apporte un peu plus de certitude quant à ce que nous pouvons accomplir.

This is good because it provides a little more certainty as to what we can accomplish here.


C'est une bonne chose, car cela bénéficie à l'ensemble de la population canadienne et à Postes Canada, qui peut utiliser ces profits pour réinvestir, restructurer, progresser et se renouveler.

That is good because it benefits the overall public and Canada Post, which can use those profits to reinvest, restructure, move ahead and renew itself.


Le fait que le schéma actuel contienne des exigences en matière de droits civils que doit respecter un accord sur les données des dossiers passagers (données PNR) est une très bonne chose, mais cela montre que nous sommes toujours à la traîne.

The fact that the format now includes civil rights requirements to be observed by a Passenger Name Record (PNR) agreement is very sensible, but it does show that we keep running behind developments.


C’est une bonne chose, car cela apporte toujours quelque chose de neuf.

This is very good, because it always yields something new.


Vous ignorez tout cela; en réalité, vous êtes sur la défensive et c’est peut-être une bonne chose, car cela montre au moins que la fin est en vue!

You are ignoring all these things; in fact, you are developing a bunker mentality, and perhaps that is a good thing, because at least it shows that the end is in sight!


J’apprécie que vous ayez tous consenti les efforts nécessaires pour que nous puissions encore voter cette semaine, et c’est une bonne chose car cela clarifie la situation.

I appreciate that you went all out to ensure that we could still vote this week, and that is a good thing, because it makes the situation clear-cut.


C'est une bonne chose, car cela en élargit le champ en ancrant au niveau africain le type de discussions qu'il nous faut mener avec le Zimbabwe.

This is good because it broadens out the scope by anchoring in Africa the kind of discussion we have to go through with Zimbabwe.


C'est probablement une bonne chose car cela contribuera à améliorer le rendement de nos institutions locales.

We will probably want to welcome that, because that will help to improve the performance of our local institutions.




D'autres ont cherché : c'est une bonne     une bonne chose     car cela     car cela montre     souvent une bonne     manque     une très bonne     très bonne chose     cela     cela montre     c’est une bonne     peut-être une bonne     ignorez tout cela     chose car cela     probablement une bonne     bonne chose car cela montre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bonne chose car cela montre ->

Date index: 2024-05-13
w