Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bon sens de tous nos collègues députés afin » (Français → Anglais) :

Bien que nous ayons présenté plusieurs amendements dans ce sens, il s’agit en substance d’un seul et même amendement, et dès lors qu’il s’agit d’un amendement technique qui ne change rien à notre position globale sur la proposition, nous faisons appel au bon sens de tous nos collègues députés afin que cet amendement soit approuvé.

In this sense, though we have tabled several amendments, they are in essence one and the same, and since it is a technical amendment that does not alter our overall opinion of the proposal, we appeal to the common sense of all Members in order that this amendment be approved.


Pour être juste envers tous nos collègues députés, et toute autre personne au pays, vous nous obligeriez beaucoup en formulant vos observations ou questions au subjonctif afin de permettre à d'autres vues de s'exprimer.

Just out of fairness to all our colleagues in the House, and to anyone else in the country, it would be best if your remarks or questions were phrased in the subjunctive tense and allowed the possibility of other views.


J’invite tous mes collègues députés des pays qui ne l’ont pas encore fait à œuvrer dans ce sens.

I call on all my fellow Members from countries which have not done so to work to make this a reality.


En conclusion, je voudrais demander à tous mes collègues députés de soutenir l’amendement déposé par mon groupe afin que les marins ne soient plus sans cesse traités comme des travailleurs de second ordre.

In conclusion, I would appeal to all my fellow Members to support the amendment tabled by my group that seeks to put an end to the continued treatment of seafarers as second-class workers.


Je voudrais respectueusement solliciter le soutien de tous mes collègues députés en la matière, afin qu’une telle situation ne puisse plus jamais se reproduire dans notre Europe.

I would respectfully ask for the support of all fellow Members on this issue so that such a situation can never occur in our Europe.


Onze de nos collègues, dont moi-même, ont adressé une lettre à la présidence du Conseil, au haut-représentant, au président de la Commission et au président du Parlement, pour concerter les actions en vue d’inviter M. Oswaldo Payá à venir ici et pour que le Conseil formule une recommandation dans ce sens à tous les États membres, afin que leurs ambassadeurs à La Havane fassent la même chose et invitent M. Oswal ...[+++]

Eleven of our fellow Members, myself included, have sent a letter to the President of the Council, the High Representative, the President of the Commission and the President of Parliament, asking them to work together to invite Mr Payá to come here and for the Council to draft a recommendation to this effect to all Member States for their ambassadors in Havana to do the same and invite Mr Payá to come to Europe, to visit our capita ...[+++]


Le Président: Mes chers collègues, il est bon que nous tous choisissions judicieusement les mots dont nous nous servons dans nos déclarations faites en vertu de l'article 31 du Règlement, car nous venons très près de nous attaquer les uns aux autres comme députés.

The Speaker: Colleagues, I would urge all of us in our statements under Standing Order 31 to be very judicious in our choice of words as we are coming very close to attacking one another as members.


Je sais que mes collègues de ce côté de la Chambre ont hâte de travailler avec les nouveaux députés afin de continuer à offrir un bon gouvernement et d'améliorer la qualité de vie de tous les Canadiens et Canadiennes.

I know that the members on this side look forward to working with the new members so as to continue to provide good government and improve the quality of life of all Canadians.


Je n'entends pas un mot venant d'en face. J'implore, je prie, je supplie les ministres d'en face d'avoir recours au programme Bon départ, d'écouter leurs collègues du Cabinet, d'examiner les trois modèles que j'ai décrits, ceux de Moncton, d'Ypsilanti et d'Hawaï, et de travailler en collaboration avec les députés de tous les partis, afin de faire ce qu'ils avaient promis de faire pour les enfants.

I implore, plead and beg the ministers on the other side to use the head start program, listen to their cabinet members, look at the three models I have described, Moncton, Ypsilanti and Hawaii, and work with members from across party lines to do what they said they would do for kids.


Le député de Wild Rose a travaillé de façon absolument inlassable, non seulement pour les électeurs de sa circonscription mais aussi pour tous les Canadiens, afin que le gros bon sens règne davantage dans le domaine de la justice au Canada.

The member for Wild Rose has been absolutely tireless in his efforts on behalf of not only the people in his constituency but indeed all Canadians in bringing more common sense to the whole area of justice in Canada.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bon sens de tous nos collègues députés afin ->

Date index: 2021-08-29
w