Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bon sens
Bon sens du placement
En petite tête gît gros bon sens
Gros bon sens
Insensibilité manque de bon sens
Le gros bon sens un plan d'action énergétique
Personne de bon sens
Sens commun
Stupidité
Une règle de bon sens et de sagesse

Traduction de «gros bon sens » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Le gros bon sens : un plan d'action énergétique

Dollars to Sense: The Energy Master Plan






En petite tête gît gros bon sens

Little body has often a great soul






une règle de bon sens et de sagesse

a rule of good sense and wisdom




insensibilité manque de bon sens | stupidité

senselessness


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le premier ministre du Québec, tous les premiers ministres provinciaux, le Comité du développement des ressources humaines, je pense que cela fait suffisamment de gens qui font un appel au gros bon sens pour que le gouvernement écoute ce gros bon sens.

The premier of Quebec, all of the premiers and the human resources development committee, that is a lot of people asking the government to use common sense and to listen to good sense.


Autrement dit, il invitait à faire preuve de bon sens. Et c’est précisément ce gros bon sens à la canadienne qui a orienté notre gouvernement, bon temps, mauvais temps.

That's just old-fashioned English for old-fashioned common sense, and it is that solid Canadian common sense that has guided our government through good times and bad.


Peut-il m'expliquer en quoi le fait de fournir des seringues à des toxicomanes dans les établissements carcéraux équivaut à faire preuve de gros bon sens? Fait-on preuve de gros bon sens lorsqu'on se rend dans une école primaire autochtone pour promouvoir la légalisation d'une substance contrôlée qui est de toute évidence illégale?

Where is the common sense in going to an aboriginal elementary school and promoting the legalization of a controlled substance that is clearly illegal?


Si cela relève du gros bon sens, quelques milliards pour aider les communautés autochtones à s'en sortir devraient aussi relever du gros bon sens.

If that is common sense, a few billion to help aboriginal communities should also be considered common sense.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La directive va clairement dans le bon sens, même si elle comporte quelques gros manques.

The directive is clearly going in the right direction, even though it does have some serious shortcomings.


J’espère qu’en conciliation, nous pourrons y trouver une solution pleine de bon sens, pour permettre à l’action de se concentrer sur les domaines dans lesquels se posent les plus gros problèmes, au lieu de dépenser du temps, de l’argent et de l’énergie à la gestion des eaux souterraines là où cela ne représentera en fait pas un problème pour la santé publique.

I hope that in conciliation we can find some commonsense solution to this, so that we allow the action to be focused on areas where the biggest problems are, rather than spending time, money and energy on managing groundwater where that is not in fact going to be a problem for public health.


Le gros bon sens l'emporte parfois et même les députés ministériels reconnaissent le gros bon sens.

However sometimes good sense does prevail and even the government side recognizes common sense.




D'autres ont cherché : bon sens     bon sens du placement     gros bon sens     insensibilité manque de bon sens     personne de bon sens     sens commun     stupidité     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gros bon sens ->

Date index: 2021-10-04
w